"واﻷمن والتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security and Cooperation
        
    • and Security Cooperation
        
    Declaration on Peace, Security and Cooperation in the Caucasus UN متعلق بالسلام واﻷمن والتعاون في منطقة القوقاز، موقﱠع
    Meetings held at various levels on the good-neighbourly relations, stability, Security and Cooperation process in South-Eastern Europe contribute to the establishment of a comprehensive framework for multilateral cooperation originating within the region. UN وتسهم الاجتماعات المعقودة على المستويات المختلفة التي تتناول علاقات حسن الجوار وعملية الاستقرار واﻷمن والتعاون في جنوب شرق أوروبا في إقامة إطار شامل للتعاون المتعدد اﻷطراف نابع من المنطقة.
    Welcoming initiatives and arrangements aimed at strengthening peace, stability, Security and Cooperation in Asia, UN وإذ ترحب بالمبادرات والترقيات الرامية إلى تعزيز السلم والاستقرار واﻷمن والتعاون في آسيا،
    11. There were also other initiatives during the reporting period aimed at strengthening peace, Security and Cooperation in the region. UN ١١ - كما سجلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مبادرات أخرى تهدف إلى تعزيز السلام واﻷمن والتعاون في المنطقة.
    :: Calls on the three member countries to scrupulously respect the Treaty on Non-Aggression and Security Cooperation which they signed in 1986. UN :: تدعو البلدان الأعضاء الثلاثة إلى الاحترام الصارم لمعاهدة عدم الاعتداء والأمن والتعاون التي وقعت في عام 1986؛
    It also means strengthening the role and responsibilities of the General Assembly in the areas of international peace maintenance, Security and Cooperation. UN ويعني أيضا تعزيز دور ومسؤوليات الجمعية العامة في ميادين صون السلم الدولي واﻷمن والتعاون.
    Bulgaria is calling for a joint formula of lasting efficiency for regional stabilization, regional Security and Cooperation. UN وتدعو بلغاريا إلى وضع صيغة مشتركة ذات فعالية دائمة لتحقيق الاستقرار واﻷمن والتعاون على الصعيد اﻹقليمي.
    The Ministers expressed their belief that the above agreements shall contribute to the overall objective of stability, Security and Cooperation in Europe. UN وقد أعرب الوزراء عن اعتقادهم بأن الاتفاقات السابقة ستسهم في تحقيق الهدف الشامل المتمثل في الاستقرار واﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Ministers for Foreign Affairs declare their determination to actively promote good-neighbourly relations, stability, Security and Cooperation in the region. UN ويعلن وزراء الخارجية تصميمهم على تعزيز علاقات حسن الجوار، والاستقرار واﻷمن والتعاون في المنطقة بالفعل.
    Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, Security and Cooperation in the Mediterranean region, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام واﻷمن والتعاون في هذه المنطقة،
    The member States will develop a political dialogue on the questions of regional peace, stability, Security and Cooperation. UN تقيم الدول اﻷعضاء حوارا سياسيا بشأن قضايا السلم والاستقرار واﻷمن والتعاون في المنطقة،
    Malta’s contributions in the search for peace, Security and Cooperation for the benefit of mankind are well recorded in the annals of the history of this Organization. UN إن إسهامات مالطة في البحث عن السلم واﻷمن والتعاون بما يخدم مصلحة الجنس البشري مسجلة تماما في صفحات تاريخ هذه المنظمة.
    Regional organizations are useful instruments for the promotion of peace, Security and Cooperation within regions, on the basis of the concept of individual security. UN إن المنظمات اﻹقليمية هي أدوات مفيدة لتعزيز السلم واﻷمن والتعاون داخل المناطق، على أساس مفهوم اﻷمن الفردي.
    Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, Security and Cooperation in the Mediterranean region, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلم واﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    By the preamble, the General Assembly would bear in mind all initiatives taken by the Mediterranean countries with a view to consolidating peace, Security and Cooperation in the Mediterranean region. UN وتضع الجمعيــــة العامـــة في اعتبارها جميع المبادرات التي اتخذتها بلدان البحر اﻷبيض المتوسط بغرض تعزيز السلم، واﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Further, the Assembly would recognize that the elimination of the economic and social disparities in levels of development will contribute to enhancing peace, Security and Cooperation among Mediterranean countries. UN وتعترف الجمعية أيضا بأن إزالة أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي في مستويات التنمية ستساهم في تعزيز السلم واﻷمن والتعاون بين بلدان البحر اﻷبيض المتوسط.
    Furthermore, it should be emphasized that the reduction of tension and the enhancement of peace, Security and Cooperation on the Korean Peninsula require the concerted efforts of all parties concerned. UN علاوة على ذلك، ينبغي التأكيد على أن تخفيض التوتر وتعزيز السلم واﻷمن والتعاون في شبه الجزيرة الكورية يتطلبان بذل جهود متضافرة من قبل جميع اﻷطراف المعنية.
    Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, Security and Cooperation in the Mediterranean region, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلم واﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    The Islamic State of Afghanistan firmly believes that only friendly negotiations aimed at the consolidation of good-neighbourly and brotherly relations between the two countries can pave the way for making Afghanistan-Uzbekistan common boundaries as a frontier of peace, Security and Cooperation. UN وتعتقد دولة أفغانستان اﻹسلامية اعتقادا جازما أن المفاوضات الودية الرامية إلى تعزيز الوشائج اﻷخوية القائمة على حسن الجوار بين البلدين هي وحدها التي يمكن أن تمهد السبيل لجعل الحدود المشتركة اﻷفغانية واﻷوزبكية حدودا يسودها السلم واﻷمن والتعاون.
    Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, Security and Cooperation in the Mediterranean region, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلم واﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    It was the only United Nations body with a comprehensive mandate on all matters relating to disarmament, the maintenance of peace and security, cooperation and economic, social, political and environmental affairs. UN وهي الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة ذات الولاية الشاملة في جميع المسائل المتصلة بنزع السلاح وصون السلم والأمن والتعاون والشؤون الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus