His Government was grateful to the Centre, to the High Commissioner and the Assistant Secretary-General for Human Rights for their valuable work. | UN | وتشكر حكومته المركز والمفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان لعملهم القيم. |
The High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights also addressed the Commission at its 1st meeting. | UN | وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
The High Commissioner and the Assistant Secretary-General for Human Rights addressed the meeting on this question. | UN | وتحدث في الاجتماع المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان حيث تناولا موضوع حقوق اﻹنسان للمرأة. |
The High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights made statements. | UN | أدلى ببيان كل من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
and the Assistant Secretary-General for Human Rights . 15 English | UN | مهـام مفـوض اﻷمـم المتحـدة السامـي لحقـوق اﻹنسـان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان |
Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights | UN | واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان |
The Committee then began its consideration of the item and heard introductory statements by the Executive Director of the United Nations Children's Fund and the Assistant Secretary-General for Human Rights. | UN | ثم بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيانين استهلاليين من المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
The International Vice-General Secretary met with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights to discuss more effective non-governmental organization participation in the arena of human rights. | UN | وعقد النائب الدولي ﻷمين عام الرابطة اجتماعا مع كل من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان للتباحث في زيادة فعالية المشاركة من جانب المنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان. |
The report of the Advisory Committee had highlighted the need for the respective functions of the High Commissioner and the Assistant Secretary-General for Human Rights to be clarified. | UN | ٤٥ - وأشار الى أن تقرير اللجنة الاستشارية قد أبرز الحاجة الى توضيح المهام التي يضطلع بها كل من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
11. In order to solicit contributions, and in view of the precarious financial situation of the Voluntary Fund, the Board participated in a meeting with contributing Governments to the Fund, which was convened, upon closure of the session, by the High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights. | UN | ١١ - وقام المجلس، عملا منه على التماس مساهمات، وبالنظر إلى الحالة المالية المتقلقلة لصندوق التبرعات، بالاشتراك في اجتماع مع الحكومات المُسْهمة في الصندوق قام بعقده، لدى اختتام الدورة، المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
The meeting provided the Special Rapporteur with an opportunity to exchange views and discuss issues of mutual concern with other special rapporteurs, the High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights (see E/CN.4/1995/5, annex). | UN | وأتاح الاجتماع للمقررة الخاصة فرصة ﻹجراء تبادل لﻵراء ومناقشة المسائل التي يوجد اهتمام مشترك بها مع بقية المقررين الخاصين والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان )انظر E/CN.4/1995/5، المرفق الثاني(. |
“The Council, in the light of the letters from the Secretary-General to the President of the Council (S/1996/875 and S/1996/878) and the information received from the United Nations High Commissioner for Refugees and the Assistant Secretary-General for Human Rights regarding the situation in eastern Zaire, is particularly concerned at the humanitarian situation and the resulting large-scale movements of refugees and displaced persons. | UN | " ويشعر المجلس، في ضوء رسالتي اﻷمين العام إلى رئيس المجلس )S/1996/875 و S/1996/878( والمعلومات الواردة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان عن الحالة في شرق زائير بقلق خاص إزاء الحالة اﻹنسانية وما ينجم عنها من عمليات نزوح واسعة النطاق للاجئين والمشردين. |
" The Security Council, in the light of the letters of the Secretary-General to the President of the Council (S/1996/875 and S/1996/878), and the information received from the High Commissioner for Refugees and the Assistant Secretary-General for Human Rights regarding the situation in eastern Zaire, is particularly concerned at the humanitarian situation and the resulting large-scale movements of refugees and displaced persons. | UN | " وبالنظر إلى الرسالتين الواردتين مـن اﻷميـن العــام إلـى رئيــس المجلــس )S/1996/875 و S/1996/878( والمعلومات الواردة من المفوض السامي لشؤون اللاجئين، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان عن الحالة في شرقي زائير، يشعر مجلس اﻷمن بقلق خاص إزاء الحالة اﻹنسانية وما ينجم عن ذلك من عمليات نزوح واسعة النطاق للاجئين والمشردين. |