"وباسمي شخصيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and on my own behalf
        
    • and in my own name
        
    • as on my own behalf
        
    • and on my own account
        
    • myself
        
    • own behalf and on
        
    On behalf of the Secretary-General of UNCTAD and of my colleagues, and on my own behalf, I should like to welcome you all to this resumed session. UN وأود باسم الأمين العام للأونكتاد وباسم زملائي وباسمي شخصيا أن أرحب بكم جميعا إلى هذه الدورة المستأنفة.
    Allow me, first of all, to extend a cordial welcome on behalf of the Conference and on my own behalf to the Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia, Mr. Camilo Reyes Rodríguez, who will be our first speaker today. UN أود أولاً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بنائب وزير خارجية كولومبيا، السيد كايلو رييس رودريغيز، الذي سيكون أول المتحدثين اليوم.
    I would also like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to the representatives of non—governmental organizations who are present in the public gallery today. UN وأود أيضاً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلي المنظمات غير الحكومية الموجودين معنا في شرفة الجمهور اليوم.
    “At the outset, I wish to convey sincere greetings, on behalf of the Government and people of Liberia and in my own name. UN " أود بداية أن أتوجه اليكم وإلى هذه الجمعية بخالص التحية باسم ليبريا، حكومة وشعبا، وباسمي شخصيا.
    Before giving Ambassador Shannon the floor, I wish to express on behalf of the Conference, as well as on my own behalf, our regret at his impending departure from Geneva after an impressive tour of duty. UN وقبل أن أعطي الكلمة للسفير شانون. أود اﻹعراب باسم المؤتمر وباسمي شخصيا كذلك عن اﻷسف لرحيله الوشيك عن جنيف بعد جولة من القيام بالواجب تدعو إلى الاعجاب.
    President Kabbah: On behalf of my country and on my own behalf, I extend to you, Sir, our warmest congratulations on your unanimous election as President of the fifty-first session of the Assembly. UN الرئيس كبه )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، نيابة عن بلدي وباسمي شخصيا أود أن أقدم لكم تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم بالاجماع رئيسا للجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين.
    I should like to take this opportunity, on behalf of the Special Committee and on my own behalf - in my capacity as Chairman of the Special Committee and as a representative from that region - to reiterate our appreciation to the Government of New Zealand for its continued and exemplary cooperation with the Special Committee of 24. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، باسم اللجنة الخاصة وباسمي شخصيا بصفتي رئيسا للجنة الخاصة، وممثلا لبلد ينتمي إلى تلك المنطقة - أن أكرر اﻹعراب عن تقديرنا لحكومة نيوزيلندا على تعاونها المستمر والنموذجي مع لجنة اﻟ ٢٤.
    Mr. Kamanda wa Kamanda (Zaire) (interpretation from French): I should like to join the speakers who have preceded me at this rostrum in offering you, Sir, on behalf of my delegation and on my own behalf, warm and hearty congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its fiftieth regular session. UN السيد كاماندا وا كاماندا )زائير( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الذين سبقوني على هـــذه المنصة ﻷتقـــدم إليكم، سيدي، باسم وفد بلدي وباسمي شخصيا بالتهانئ القلبية الحارة على انتخابكم لرئاســـة الجمعية العامة في دورتها الخمسين العادية.
    1. On the momentous occasion of the signing of the agreement between the PLO and the Government of Israel on autonomy in the Gaza Strip and West Bank town of Jericho, I have the pleasure of extending to you and the other members of your team on behalf of the people and Government of Ghana and in my own name, sincere felicitations and best wishes. UN ١ - في هذه المناسبة العظيمة وهي توقيع اتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة اسرائيل على إقامة الحكم الذاتي في قطاع غزة وبلدة أريحا بالضفة الغربية، أتشرف بأن أرسل اليكم والى سائر أعضاء فريقكم صادق التهاني وأطيب التمنيات باسم شعب وحكومة غانا وباسمي شخصيا.
    1. On the occasion of the signing of the agreement with the PLO on autonomy for the Palestinians in the Gaza Strip and the West Bank town of Jericho, I have great pleasure, on behalf of the people and Government of Ghana and in my own name, to extend heartfelt congratulations to you on your exceptional courage and statesmanship in bringing about this historic achievement. UN ١ - بمناسبة توقيع الاتفاق مع منظمة التحرير الفلسطينية على الحكم الذاتي للفلسطينيين في قطاع غزة وبلدة أريحا من الضفة الغربية، أتشرف باسم شعب وحكومة غانا وباسمي شخصيا أن أرسل صادق تهانيﱠ لكم على فريد شجاعتكم وحنكتكم السياسية في تحقيق هذا اﻹنجاز التاريخي.
    I speak on behalf of both the Government of Eritrea and also myself personally in recognizing the great service that Sir Arthur performed as a member of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission as well as to the wider practice of international law. UN وإني أتحدث هنا باسم حكومة إريتريا وباسمي شخصيا لأقرّ بما أسداه السير واتس من خدمات جليلة كأحد أعضاء لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، إضافة إلى ممارسة القانون الدولي الأوسع نطاقا.
    The President: On behalf of the Secretary-General, on my own behalf and on behalf of the General Assembly, I wish the Permanent Representative of Kazakhstan well in her future endeavours. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم اﻷمين العام وباسمي شخصيا وباسمي الجمعية العامة، أتمنى كل الخير لممثلة كازاخستان الدائمة في مساعيها مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus