"وباطل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and void
        
    • null and
        
    • invalid and without effect
        
    • is null
        
    • was null
        
    • and invalid
        
    Any marriage not celebrated before one of the above-mentioned civil registrars shall therefore be declared irregular and void. UN وعليه، فكل زواج لا يُعقد أمام ضباط الحالة المدنية المذكورين أعلاه هو زواج غير قانوني وباطل.
    One Committee member expressed the view that the response was null and void. UN وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن رأي مفاده أن الرد لاغ وباطل.
    Such act is illegal and null and void and can produce no legal effect. UN فهذا العمل غير مشروع وباطل ولاغ، ولا يمكن أن تترتب عليه أية آثار قانونية.
    The respondent argued that the arbitration clause was null and void for being against public policy. UN وجادل المدعى عليه بأن شرط التحكيم لاغ وباطل لأنه يتعارض مع السياسة العامة.
    In that sense, we support the reaction of the Security Council, which determined that this action was null and void. UN ومن هذا المنطلق، نؤيد رد فعل مجلس الأمن، الذي قرر أن هذا العمل لاغ وباطل.
    Thus, in law and in logic, any gain resulting from the commission of an offence is null and void. UN ومن ثم، فإن أي احتياز، حسب القانون والمنطق، ينجم عن ارتكاب جريمة فهو احتياز لاغ وباطل.
    The buyer claimed that the Second Agreement was null and void because one of its former employees was paid a generous fee by the seller to promote the agreement. UN وادعى المشتري أنَّ الاتفاق الثاني لاغٍ وباطل لأن أحد موظفيه السابقين تلقى من البائع عمولة سخية من أجل الترويج للاتفاق.
    Austria is of the view that it would not be appropriate to force the author of a reservation to become bound by the terms of a treaty when the reservation is null and void. UN وترى النمسا أنه لن يكون ملائما إرغام الجهة صاحبة التحفظ على أن تُصبح مُلزمة ببنود معاهدة ما مع أن التحفظ لاغ وباطل.
    First, one must prove that the decision of the court is null and void because an error in jurisdiction or one amounting to a lack of jurisdiction has occurred. UN فأولاً، يتعين إثبات أن قرار المحكمة لاغ وباطل بسبب وقوع خطأ في الحكم أو وجود سبب يدعو لعدم الاختصاص.
    Once they left me in that motel, our contract was null and void. Open Subtitles بمجرد تركهم لي في ذلك الفندق فعقدنا لاغي وباطل
    Judge Battey said actually in his filing that the sale was null and void. Open Subtitles وقال القاضي باتي في الواقع في تقديم له أن بيع لاغ وباطل.
    ♪ Supernatural 11x02 ♪ Form and void Original Air Date on October 14, 2015 Open Subtitles الظواهر الخارقة الموسم الـ11 عنوان الحلقة: مُصاغ وباطل
    So does this mean that our pact to get married if we're both still single when we're 40 is null and void? Open Subtitles اذاً هل هذا يعني ان اتفاقنا بأن نتزوج اذا بقينا كلانا عزاب حتى اذا صرنا 40 سنة ملغي وباطل?
    The marriage is thus declared null and void, and from henceforth it is the King's pleasure that you call yourself his sister. Open Subtitles وهكذا يتم تعريف الزواج بأنه لاغ وباطل ومن الآن فصاعدا سوف يسعد الملك بأن تقومين بدعوة نفسك أخته
    Claim that his termination agreement was involuntary and hence null and void) UN ويدعي بأن اتفاق إنهاء خدمته غير طوعي وبالتالي فهو لاغ وباطل(
    The delegation stated that any contract of marriage between persons below 18 years of age was null and void. UN 20- وذكر الوفد أن أي عقد زواج بين شخصين دون سن 18 عاماً لاغ وباطل.
    Such evidence or confession or oath is null and void. " UN فهذا الدليل أو الاعتراف أو اليمين لاغ وباطل " .
    The purported " standardization " by the Greek Cypriot Committee is ultra vires, and void ab initio. UN و " التوحيد " المزعوم من قبل اللجنة القبرصية اليونانية يتجاوز حدود السلطة وباطل من أساسه.
    In the Eastern Greenland case, the Permanent Court of International Justice considered that the 1931 declaration of occupation of that territory by the Norwegian Government was " unlawful and invalid " , as it constituted a violation of the existing legal situation. UN ففي قضية غرينلاند الغربية، قضت المحكمة الدائمة للعدل الدولي أن إعلان احتلال الإقليم الصادر في 1931 عن الحكومة النرويجية " غير قانوني وباطل " ، لأنه يشكل انتهاكا للوضع القانوني القائم().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus