in cooperation with the Department of Field Support, even staff serving at very remote duty stations can now access these programmes. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، يمكن أيضا للموظفين العاملين في مراكز العمل النائية أن يستفيدوا حاليا من هذه البرامج. |
in cooperation with the Department of Public Information, the English version of the website was prepared in 2008. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، أُعدت النسخة الإنكليزيةلهذا الموقع الشبكي في عام 2008. |
in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Public Information has been involved in the production of publications on landmines. | UN | وبالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، لم تنفك إدارة شؤون الإعلام تشارك في إنتاج المنشورات عن الألغام الأرضية. |
On the same day, in collaboration with the Department of Public Information, the Office also organized two exhibits. | UN | وفي اليوم ذاته وبالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام نظمت المفوضية أيضا معرضين للصور. |
in collaboration with the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management will also focus on efforts to identify candidates from troop-contributing countries and police-contributing countries. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، سيركز مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا على الجهود المبذولة لتحديد مرشحين من البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة. |
in cooperation with the Department of Political Affairs and International IDEA, OHCHR organized a round table on democracy and human rights. | UN | وبالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، عقدت المفوضية اجتماع مائدة مستديرة عن الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
In addition, in cooperation with the Department of Public Information, information material will be prepared and disseminated with a view to mobilizing international support for the achievement of the complete eradication of colonialism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، سيجري إعداد مواد إعلامية ونشرها من أجل حشد الدعم على الصعيد الدولي من أجل القضاء تماما على الاستعمار. |
in cooperation with the Department of Public Information, the document will be issued as an administrative instruction in 2014 to address the significant exposure of public websites and the historical evidence of several breaches. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، ستصدر الوثيقة باعتبارها توجيها إداريا في عام 2014 لمجابهة التعرض الكبير للمواقع الشبكية العامة ولوجود أدلة تاريخية على وقوع العديد من الانتهاكات. |
in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, OHCHR also cochairs the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وبالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تشارك المفوضية أيضا في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Working in cooperation with the Department of Public Information, the Division completed a substantial redesign of the web pages of all 12 active sanctions committees to provide a succinct and accurate summary of the scope and duration of each sanctions regime. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، أكملت الشعبة عملية إعادة تصميم واسعة للصفحات الشبكية للجان الجزاءات العاملة البالغة 12 لجنة، بغية تقديم موجز مقتضب ودقيق لنطاق كل نظام من نظم الجزاءات ومدته. |
in cooperation with the Department of Public Information in New York, UNMIK provides up-to-date coverage of the Mission’s activities on the United Nations home page and through other appropriate Internet channels worldwide. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نيويورك، توفر البعثة تغطية مستكملة ﻷنشطتها على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة ومن خلال قنوات اﻹنترنت المناسبة اﻷخرى عبر العالم. |
in cooperation with the Department of Humanitarian Affairs, the Transitional Administrator will approach the international community for assistance in mine-clearance programmes to be implemented during the transition period. | UN | وبالتعاون مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ستطلب مدير اﻹدارة الانتقالية من المجتمع الدولي تقديم المساعدة لبرنامج إزالة اﻷلغام المقرر تنفيذها في أثناء الفترة الانتقالية. |
Through the framework of the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism and in cooperation with the Department for Disarmament Affairs and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and UNDP, UNODC undertook a joint assessment mission to Guinea-Bissau in 2005. | UN | 76- ومن خلال إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وبالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعتين للأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أوفد المكتب بعثة تقييمية مشتركة إلى غينيا بيساو في عام 2005. |
74. As a first step, and in cooperation with the Department of Public Information, the Office has started to develop a new website that will serve as a gateway to information for staff of the Secretariat and of the funds and programmes. | UN | 73 - وكخطوة أولى، وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بدأ المكتب بإنشاء موقع شبكي جديد سيعمل كوصلة شبكية لتوفير المعلومات لموظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج. |
26. In accordance with its mandate and in cooperation with the Department for Disarmament Affairs, the Department of Public Information has continued to publicize United Nations activities in the field of arms limitation and disarmament. | UN | ٢٦ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام، وفقا لولايتها وبالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، الدعاية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. اﻹذاعة |
Public Information 31. In accordance with its mandate and in cooperation with the Department for Disarmament Affairs, the Department of Public Information continued to publicize United Nations activities in the field of arms limitation and disarmament. A. Radio | UN | 31 - قامت إدارة شؤون الإعلام، وفقا لولايتها وبالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، بمواصلة الترويج لأنشطة الأمم المتحدة في ميدان الحد من التسلح ونزع السلاح. |
in collaboration with the Department of Safety and Security, the Department has completed the development of a policy on the need, distribution and use of armoured vehicles. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن، انتهت إدارة عمليات حفظ السلام من وضع سياسة عامة عن الاحتياجات من المركبات المصفحة وتوزيعها واستعمالها. |
At the request of, and with the financial support of, the Republic of Korea, DITE, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations and the United Nations Environment Programme (UNEP), has carried out a feasibility study on the role of publicly-funded research and publicly-owned technologies in the transfer and diffusion of environmentally sound technologies. | UN | وقد قامت الشعبة، بناء على طلب جمهورية كوريا وبدعم مالي منها، وبالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بإعداد دراسة جدوى عن دور البحوث الممولة من المال العام والتكنولوجيات المملوكة ملكية عامة في نقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
in collaboration with the Department of Public Information, organized the annual meeting of chiefs of public information in June 2009. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، نُظم الاجتماع السنوي لمديري شؤون الإعلام (حزيران/يونيه 2009). |
in collaboration with the Department of Political Affairs and the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, the Department of Economic and Social Affairs also convened an expert group meeting on peace agreements as a means for promoting gender equality in preparation for the forty-eighth session of the Commission on the Status of Women. | UN | وبالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، عقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا اجتماعا لفريق من الخبراء تدارس موضوع اتفاقات السلام باعتبارها وسيلة لتعزيز المساواة بين الجنسين، في إطار التحضير للدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة. |