Within the United Nations and in cooperation with the World Bank, the development of an integrated Global Impact and Vulnerability Alert System (GIVAS) is under way. | UN | ويجري في إطار الأمم المتحدة وبالتعاون مع البنك الدولي وضع نظام عالمي متكامل للإنذار بآثار الأزمات ومواطن الضعف. |
The plan was prepared through intensive inter-ministerial coordination in cooperation with the World Bank, the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, and the Governments of Norway and Japan. | UN | وقد أعدت الخطة بتنسيق مكثف فيما بين الوزارات وبالتعاون مع البنك الدولي ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، وحكومتي النرويج واليابان. |
in cooperation with the World Bank and ADB, the Network for Environment and Sustainable Development in Africa was established to operationalize the concept of sustainable development in Africa. | UN | وبالتعاون مع البنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي، أنشئت شبكة البيئة والتنمية المستدامة في افريقيا كي تنفذ مفهوم التنمية المستدامة في افريقيا. |
in collaboration with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), ECA prepared the 2007 review of macroeconomic policy and institutional convergence in Southern Africa. | UN | وبالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استعراض عام 2007 لسياسات الاقتصاد الكلي ومدى تشابه المؤسسات في الجنوب الأفريقي. |
in collaboration with the World Bank, a seminar was to be organized on poverty reduction and social security policies in Mongolia. | UN | وبالتعاون مع البنك الدولي ستنظم حلقة دراسية عن سياسات الحد من الفقر والضمان الاجتماعي في منغوليا. |
In response, the United Nations, together with the World Bank and the International Labour Organization, launched the Youth Employment Network. | UN | وعمدت الأمم المتحدة، استجابة لذلك وبالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، إلى إطلاق شبكة تشغيل الشباب. |
in conjunction with the World Bank and country authorities, action plans have been designed in 24 HIPCs to strengthen the tracking of poverty-reducing public expenditure in both the short and medium term. | UN | وبالتعاون مع البنك الدولي والسلطات القطرية، وُضعت خطط عمل في 24 من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بغية تعزيز القدرة على تعقب الإنفاق العام على الحد من الفقر في الأجلين القصير والمتوسط. |
in cooperation with the World Bank and the EC, UNCTAD organized a regional Conference on Competition, Competitiveness and Development in the United Republic of Tanzania. | UN | وبالتعاون مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية، قام الأونكتاد بتنظيم مؤتمر إقليمي عُقِد في جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية. |
Last March, in cooperation with the World Bank and the Organization for Economic Co-operation and Development, we organized in Brussels an international conference on good governance and the fight against corruption. | UN | ففي آذار/مارس الماضي، وبالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، نظمنا في بروكسل مؤتمرا دوليا بشأن الحكم الرشيد ومكافحة الفساد. |
The preparatory process for that Meeting was launched in June 2002, coordinated by the Office of the High Representative, in cooperation with the World Bank, UNCTAD and the regional commissions. | UN | وقد بدأت في حزيران/يونيه 2002 العملية التحضيرية لهذا الاجتماع الوزاري، بتنسيق من مكتب الممثل السامي، وبالتعاون مع البنك الدولي والأونكتاد واللجان الإقليمية. |
It was against the background of the precarious state of African industry that the Director-General, in collaboration with the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity, had organized the Conference on Industrial Partnership and Investment in Africa, to be held in Dakar in October 1999 under the leadership of the African Development Bank and in cooperation with the World Bank. | UN | ٤٤ - وعلى خلفية الحالة المتزعزعة للصناعة الافريقية ينظم المدير العام، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية، المؤتمر المعني بالشراكات والاستثمارات الصناعية في افريقيا، الذي سيعقد في داكار في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ بقيادة مصرف التنمية الافريقي وبالتعاون مع البنك الدولي. |
15. in cooperation with the World Bank and other donors, UNDP will assist the Government in the formulation and implementation of a comprehensive programme for human resources development, in the areas of education, culture, training, health, nutrition and birth-spacing, in accordance with government requests. | UN | ١٥ - وبالتعاون مع البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة، سيساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومة، حسب طلبها، في صياغة وتنفيذ برنامج شامل من أجل تنمية الموارد البشرية في مجالات التعليم، والثقافة، والتدريب، والصحة، والتغذية والمباعدة بين الولادات. |
233. With regard to education, the Committee welcomes the fact that the State party's budget allocation to education is one of the highest among developing countries and that measures are being taken, in cooperation with the World Bank (Basic Education Project), to improve primary education, especially for children living in rural and marginal areas. | UN | 233- فيما يتعلق بالتعليم، ترحب اللجنة بأن مخصصات ميزانية التعليم في الدولة الطرف هي من أعلاها بين البلدان النامية، وأن الإجراءات تتخذ، وبالتعاون مع البنك الدولي (مشروع التعليم الأساسي)، لتحسين التعليم الابتدائي، لا سيما للأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية والمهمشة. |
48. in collaboration with the World Bank and UNDP, Habitat is developing an interregional project on the reduction of vulnerability to natural or technological disasters in metropolitan areas. | UN | ٤٨ - وبالتعاون مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، يقوم الموئل حاليا بوضع مشروع أقاليمي عن الحد من مدى القابلية للتأثر بالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في المناطق المتروبولية. |
I fully support the ongoing efforts by the Governments of Norway and Japan to further the peace process, and hope the talks will resume as soon as possible. The United Nations system, through the Resident Coordinator and in collaboration with the World Bank, will continue to support the process through reconstruction and development activities. | UN | وإنني أدعم دعما كاملا الجهود الجارية من جانب حكومة النرويج وحكومة اليابان لمواصلة عملية السلام راجيا أن تتم استئناف المحادثات بأسرع وقت ممكن كما أن منظومة الأمم المتحدة، عن طريق المنسق المقيم وبالتعاون مع البنك الدولي ستواصل دعم العملية من خلال أنشطة التعمير والتنمية. |
In July 2011, in collaboration with the World Bank and the World Health Organization (WHO), the Department had organized a panel discussion on making education a reality for children with disabilities as a side event to the ministerial review at the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وفي تموز/يوليه 2011، وبالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، نظمت الإدارة حلقة نقاش بشأن جعل التعليم حقيقة واقعة بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة وذلك كمناسبة موازية للاستعراض الوزاري للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In Djibouti, together with the World Bank, UNICEF, the Ministère de la coopération of France and the African Development Bank, UNDP has moved with the Government to collect and analyse human development and social indicators. | UN | وفي جيبوتي، وبالتعاون مع البنك الدولي واليونيسيف ووزارة التعاون الفرنسية ومصرف التنمية اﻷفريقي، بدأ البرنامج اﻹنمائي العمل مع الحكومة في جمع وتحليل مؤشرات التنمية البشرية والمؤشرات الاجتماعية. |