"وبالتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to development
        
    • and on Development
        
    Recognizing that poverty eradication and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing, and recognizing also that peace is inextricably linked to equality between women and men and to development, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الفقر وتحقيق السلام وصونه يعضد أحدهما الآخر، وإذ تسلم أيضا بأن السلام يرتبط بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وبالتنمية ارتباطا لا تنفصم عراه،
    Morocco noted with satisfaction that two of its recommendations relating to human rights education and to development were among those the implementation of which had already started. UN ولاحظ المغرب بارتياح أن توصيتين من توصياته تتعلقان بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبالتنمية كانتا من بين التوصيات التي شُرع بالفعل في تنفيذها.
    9. The Commission reaffirms that gender equality and the promotion and protection of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all are essential for advancing development, peace and security, and stresses that peace is inextricably linked to equality between women and men and to development. UN 9 - وتؤكد اللجنة من جديد أن المساواة بين الجنسين وتعزيز وحماية التمتع التام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع هي أمور لا غنى عنها للنهوض بالتنمية وتحقيق السلام والأمن، وتشدد على ارتباط السلام ارتباطاً وثيقاً بالمساواة بين المرأة والرجل وبالتنمية.
    9. The Commission reaffirms that gender equality and the promotion and protection of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all are essential for advancing development, peace and security, and stresses that peace is inextricably linked to equality between women and men and to development. UN 9 - وتؤكد اللجنة من جديد أن المساواة بين الجنسين وتعزيز وحماية التمتع التام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع أمور لا غنى عنها للنهوض بالتنمية وتحقيق السلام والأمن، وتؤكد ارتباط السلام ارتباطا وثيقا بالمساواة بين المرأة والرجل وبالتنمية.
    Representatives of affiliated associations regularly attended meetings of the NGO Committee on UNICEF, the Vienna NGO Committees on the Family and on Development, the Conference of NGOs and annual Department of Public Information/NGO conferences in New York. UN وحضر ممثلو الرابطات المنتسبة بانتظام اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف ولجنتي المنظمات غير الحكومية بفيينا المعنيتين بالأسرة وبالتنمية ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية السنوية في نيويورك.
    With a pledge to peace and security on the one hand and to development on the other, the United Nations helped to write important chapters of contemporary history, such as the building of a new pattern of relationship between developed and developing countries, the search for development, disarmament, the protection of human rights and human dignity, decolonization, the struggle against apartheid and the condemnation of tyranny and oppression. UN وإذ تعهدت الالتزام بالسلم واﻷمن من ناحية وبالتنمية من ناحية أخرى، فإن اﻷمم المتحدة ساعدت على كتابة فصول هامة في التاريخ المعاصر، مثل بناء نموذج جديد للعلاقة بين البلدان المتقدمة والنامية، والسعي من أجل التنمية ونزع السلاح وحماية حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية، وإنهاء الاستعمار، ومكافحة الفصل العنصري وشجب الطغيان والظلم.
    This capacity for security analysis will be complemented by the capacity within the Unit to draw on the political and development pillars of UNAMA and outside agencies to coordinate analysis in support of the Standing Committees on Governance and on Development. UN وسوف يتم استكمال قدرة التحليل الأمني هذه بقدرة من داخل الوحدة تستند إلى الدعامتين السياسية والإنمائية للبعثة وإلى الوكالات الخارجية لتنسيق التحليل اللازم لدعم اللجنتين الدائمتين المعنيتين بالحوكمة وبالتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus