For 1999, staff attended only 67 out of 103 training courses planned for the year. | UN | وبالنسبة لعام 1999، اشترك الموظفون في 67 دورة تدريبية فقط من 103 دورات تدريبية كان من المقرر تنظيمها في ذلك العام. |
for the year 2000, the consolidated budgets for the development of new systems amount to $17.1 million. | UN | وبالنسبة لعام 2000، تبلغ الميزانيات الموحدة لتطوير النظم الجديدة مقدار 17.1 مليون دولار. |
Similar events in Chile and the Philippines are being planned for the year 2007. | UN | وبالنسبة لعام 2007، يجري الإعداد لعقد لقاءات مماثلة في شيلي والفلبين. |
for the year 2002, some positive signs are seen by Guam's tourism industry. | UN | وبالنسبة لعام 2002 يبدو أن هناك بعض المؤشرات الإيجابية مُشجعة لصناعة السياحة في غوام. |
for the year 2012, only South Sudan had yet to report. | UN | وبالنسبة لعام 2012، فإن جنوب السودان فقط هو الذي لم يقدم تقريره بعد. |
411. for the year 2000, the federal census discovered that there is a proportion of 15% women in the management of companies throughout Switzerland. | UN | 411 - وبالنسبة لعام 2000، أظهر التعداد الاتحادي وجود نسبة 15 في المائة من النساء في إدارة المشاريع في جميع أنحاء سويسرا. |
for the year 2000, the annual Programme budget is based on an exchange rate at Headquarters of 1 US $ = 1.47 Swf. | UN | وبالنسبة لعام 2000، تستند الميزانية البرنامجية السنوية إلى سعر صرف في المقر يبلغ 1.47 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
12. for the year 2002, the United States dollar weakened vis-à-vis the euro and the average exchange rate was 1.07 euros to the United States dollar. | UN | 12 - وبالنسبة لعام 2002، ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وكان متوسط سعر الصرف 1.07 يورو للدولار الواحد. |
for the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | UN | وبالنسبة لعام 2001، كانت هناك زيادة كبيرة في هذه النفقات، بل ومن المتوقع أن تفوق ما قدره معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلم بأن يكون في حدود 839 مليار دولار. |
for the year 2003, 1,956 positions, including 423 posts for judges and prosecutors and 1,533 positions for court support staff, have been budgeted for 73 judicial institutions. | UN | وبالنسبة لعام 2003، اعتمدت مخصصات ميزانية تغطي تكاليف 956 1 وظيفة تشتمل على 423 وظيفة للقضاة وأعضاء النيابة العامة، و 533 1 وظيفة لملاك الموظفين القضائيين المساعدين، وذلك في 73 مؤسسة قضائية. |
24. For 1997 ICSC has reported a margin of 115.7 for the year 1997. | UN | ٢٤ - وبالنسبة لعام ١٩٩٧، أبلغت لجنة الخدمة المدنية الدولية عن هامش قدره ١١٥,٧ بالنسبة لعام ١٩٩٧. |
for the year 2006, the Basel Convention Regional Centre in China had a total budget of about $200,000; the Regional Centre in Egypt had a total budget of $115,927, thanks to the Finland funded project; and the Regional Centre for South East Asia in Indonesia had a total budget of US$145,744. | UN | وبالنسبة لعام 2006، كان لدى المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في الصين ميزانية إجمالية تبلغ نحو 200000 دولار، وكان لدى المركز الإقليمي في مصر ميزانية إجمالية تبلغ 927 115 دولارا بفضل المشروع الممول من فنلندا. وكان لدى المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا في إندونيسيا ميزانية إجمالية تبلغ 744 145 دولار. |
4. The Board performs an annual audit of the UNDP-Global Environment Facility Trust Fund (GEF). for the year 2008, the Board issued an unmodified audit opinion. | UN | 4 - ويجري المجلس مراجعة سنوية لحسابات الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية التابع للبرنامج وبالنسبة لعام 2008، أصدر المجلس رأيا غير معدل عن مراجعة الحسابات. |
13. for the year 2003, the United States dollar continued to weaken vis-à-vis the euro and it was expected that by the end of the year, the floor/ceiling amounts for 2004 would decrease by some 18 per cent. | UN | 13 - وبالنسبة لعام 2003، ظل دولار الولايات المتحدة ضعيفا أمام اليورو وكان من المتوقع أن ينخفض في نهاية السنة مبلغا الحد الأدنى/الحد الأقصى لعام 2004 بما يقارب 18 في المائة. |
for the year 2010, fewer than 70 per cent of the parties have reported Article 7 data the Secretariat is therefore not yet in a position to generate accurate global statistics. | UN | 31- وبالنسبة لعام 2010 أبلغ أقل من 70 في المائة من الأطراف بيانات المادة 7. ولذلك لا تستطيع الأمانة بعد أن تقدم إحصاءات عالمية دقيقة. |
for the year 2000, upon request, the Committee was informed that projected expenditures for defence counsel would amount to $12,354,100 (see annex I to the present report). | UN | وبالنسبة لعام 2000، أبلغت اللجنة بناء على طلبها، بأن النفقات المسقطة لمحامي الدفاع ستبلغ 100 354 12 دولار (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
56. for the year 1997, the Trust Fund for the Human Rights Field Operation in Rwanda has received US$ 6,033,200 over and above the positive balance of US$ 2,529,300 received in 1996, which together total US$ 8,562,500. | UN | ٦٥- وبالنسبة لعام ٧٩٩١، تلقى الصندوق الاستئماني للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا ما مقداره ٠٠٢ ٣٣٠ ٦ دولار أُضيفت إلى رصيد إيجابي بمقدار ٠٠٣ ٩٢٥ ٢ دولار تم تلقيها عام ٦٩٩١ أي ما مجموعه ٠٠٥ ٢٦٥ ٨ دولار. |
for the year 1991 alone, United Nations Headquarters appeared to have under-recovered $2.59 million from UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNFPA for the services rendered to them. | UN | ٧٥ - وبالنسبة لعام ١٩٩١ وحده، شهدت اﻷمم المتحدة - فيما يبدو - نقصا في استرداد التكاليف بمبلغ ٢,٥٩ مليون دولار من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مقابل الخدمات المقدمة إليها. |
for the year 2004, the European Community reported consumption of 0.200 ODP tonnes of Annex B, group III, controlled substances (methyl chloroform). | UN | 53 - وبالنسبة لعام 2004 فقد أبلغت الجماعة الأوروبية عن استهلاك قدره 0.200 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل). |
for the year 2005, general management support fees recovered constituted 86 per cent of total fees recovered (for 2004, 85 per cent of the total fees). | UN | وبالنسبة لعام 2005، شكلت رسوم دعم الإدارة العامة المستردة نسبة 86 في المائة من جملة الرسوم المستردة (في عام 2004، بلغت النسبة 85 في المائة من جملة الرسوم). |