"وبانكوك وبيليندابا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bangkok and Pelindaba
        
    The Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba treaties were most welcome in that regard. UN وقال إن معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا جديرة بالترحيب في هذا الصدد.
    We strongly believe that the establishment of nuclear-weapon-free zones, represented by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, are positive steps towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN ونعتقد اعتقادا قويا أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تمثلها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا تشكل خطوات إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي الشامل.
    Mongolia has been consistent in its support for the existing nuclear-weapon-free zones under the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba. UN وظلت منغوليا متسقة في تأييدها للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والقائمة في إطار معاهدة تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba was considered a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN واعتُبر إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي الشامـل.
    In this context, the ratification of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba by all States of the region, and all concerned States is of great importance. UN وفي هذا السياق، يعد تصديق جميع دول المنطقة والدول المعنية على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا ذا أهمية كبيرة.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba was considered as a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN واعتُبرت المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا خطوة إيجابية نحو تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي في العالم.
    In 2008, the focal point for Mongolia's nuclear-weapon-free status initiated the establishment of official contacts with the relevant agencies and authorities responsible for the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وفي عام 2008 شرعت جهة التنسيق المسؤولة عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في إجراء اتصالات رسمية مع الوكالات والسلطات المختصة المسؤولة عن معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    44. The nuclear-weapon-free zones established by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba were a positive step towards the objective of global nuclear disarmament. UN 44 - وأضاف أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية المُنشأة بموجب معاهدات تلاتيللكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا تشكل خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على المستوى العالمي.
    The treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba have contributed towards the achievement of nuclear non-proliferation and disarmament objectives and towards keeping the areas covered by those treaties free of nuclear weapons, in accordance with international law. UN وساهمت معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا في التقدم صوب تحقيق أهداف منع انتشار السلاح النووي ونزع السلاح ونحو إبقاء المناطق المشمولة بتلك المعاهدات خالية من الأسلحة النووية وفقا للقانون الدولي.
    The treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba have contributed towards the achievement of nuclear non-proliferation and disarmament objectives, particularly in the southern hemisphere and adjacent areas, and towards keeping the areas covered by those Treaties free of nuclear weapons, in accordance with international law. UN وأسهمت معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا في بلوغ أهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونـزعها، ولا سيما في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المجاورة، والإبقاء على المناطق التي تشملها تلك المعاهدات خالية من الأسلحة النووية، بموجب القانون الدولي.
    The treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba have contributed towards the achievement of nuclear non-proliferation and disarmament objectives, particularly in the southern hemisphere and adjacent areas, and towards keeping the areas covered by those treaties free of nuclear weapons, in accordance with international law. UN وأسهمت معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا في بلوغ أهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونـزعها، ولا سيما في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المجاورة، والإبقاء على المناطق التي تشملها تلك المعاهدات خالية من الأسلحة النووية، بموجب القانون الدولي.
    They also expressed their support to the initiative of convening an international conference of the States parties, ratifiers and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba to discuss and implement further ways and means of co-operation among themselves, their treaty agencies and other interested States, at an appropriate time. UN وأعربوا أيضاً عن دعمهم للمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر دولي، في وقت مناسب، للدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والدول المصدِّقة والموقِّعة عليها بغية مناقشة وتطبيق السُّبُل والوسائل الأخرى للتعاون بينها وبين الوكالات الخاصة بهذه المعاهدات والدول المهتمة الأخرى.
    Inter alia, we wish to draw attention to the reference to the United Nations Convention on the Law of the Sea and the emphasis on the machinery for cooperation between the parties to the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba. UN ونود أن نسترعي الانتباه - في جملة أمور - إلى اﻹشارة إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والتأكيد على آلية التعاون بين أطراف معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك وبيليندابا.
    " 2. Urges the ratification of the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba by all regional States and adherence to their protocols all relevant States that have not yet done so " , UN " ٢ - تحث جميع دول ذلك اﻹقليم على التصديق على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا وتحث جميع الدول المعنية التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات تلك المعاهدات على أن تفعل ذلك " ؛
    Today, it is comforting to see that nuclear-weapon-free zones have been established -- under the treaties of Tlatelolco, Raratonga, Bangkok and Pelindaba -- in Latin America and the Caribbean, in the South Pacific, in South-East Asia and in Africa. UN واليوم، من دواعي الارتياح أن نرى أن مناطق خالية من الأسلحة النووية قد أنشئت بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراراتونغا وبانكوك وبيليندابا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا وأفريقيا.
    Malta has consistently supported the creation of nuclear-weapon-free zones; this is reflected in the number of draft resolutions on the subject which Malta has supported in the First Committee, including those on the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, on the Middle East, on the Almaty Declaration and on the more generic nuclear-weapon-free southern hemisphere. UN لقد أيﱠدت مالطة، على الدوام، إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية؛ وهذا ينعكس في عدد من مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع والتي أيﱠدتها مالطة في اللجنة اﻷولى، ومنها مشاريع القرارات الخاصة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والشرق اﻷوسط، وبإعلان ألماتي وبالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية اﻷعم في نصف الكرة الجنوبي.
    8. The Movement continues to consider the establishment of nuclear-weapon-free-zones (NWFZs) created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as positive steps toward attaining the objective of global nuclear disarmament. UN 8- ولا تزال حركة عدم الانحياز ترى أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا يشكل خطوة إيجابية نحو بلوغ الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    80. The Heads of State or Government continued to consider the establishment of nuclear-weapon-free zones (NWFZs) created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN 80- وقال رؤساء الدول أو الحكومات إنهم ما زالوا يعتبرون إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وفقاً لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا خطوةً إيجابيةً صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    We would highlight the importance of paragraph 4 of the draft before us, which calls upon the States parties and signatories to the Treaties of Tlatelolco, Raratonga, Bangkok and Pelindaba to explore and implement further ways and means of cooperation, including the consolidation of the status of the nuclear-weapon-free Southern Hemisphere and adjacent areas. UN ونود أن نؤكد أهمية الفقرة ٤ من المشروع المعروض علينا، التي تطلب إلى الدول اﻷطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراراتونغا وبانكوك وبيليندابا أن تقـوم باستكشــاف وإعمـال المزيـد مـن سبل ووسائل التعاون، بما في ذلك تدعيـم مركـز منطقـة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    The NAM has also expressed its support for the initiative of convening an international conference of States parties, ratifiers and signatories to the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba to discuss and implement further ways and means of cooperation among themselves, their Treaty agencies and other interested States, at an appropriate time. UN وأعربت حركة عدم الانحياز أيضاً عن تأييدها للمبادرة بشأن عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والدول المصدقة والموقعة عليها، بغية مناقشة المزيد من سبل ووسائل التعاون وتنفيذ هذا التعاون فيما بينها وفيما بين وكالاتها التعاهدية وسائر الدول المهتمة، في وقت مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus