An implementation plan was issued in early 1997 and by early 1998 more than half of the 100 actions listed in the plan had been implemented. | UN | وقد أُصدرت خطة تنفيذ في أوائل عام ٧٩٩١، وبحلول أوائل عام ٨٩٩١ كان قد نُفذ أكثر من نصف المائة إجراء المبين في الخطة. |
by early 1999, the integrated responses had been prepared for 40 of the 48 LDCs. | UN | وبحلول أوائل عام 1999، كانت استجابات متكاملة قد أعدت ل40 بلداً من مجموع 48 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
by early 2000, some 15 countries had organized a national priority-setting workshop with the support of UNITAR. | UN | وبحلول أوائل عام 2000، نظم حوالي 15 بلدا حلقات عمل لتحديد الأولويات الوطنية بدعم من اليونيتار. |
by early 1949, with their invasion thwarted, Egypt, Lebanon, Syria and Transjordan entered into armistice agreements with the State of Israel. | UN | وبحلول أوائل ١٩٤٩ أبرمت مصر ولبنان وسوريا وشرق اﻷردن، بعد احباط غزوها، اتفاقات هدنة مع دولة إسرائيل. |
by the early 1990s, disparity between the two tribes in wealth and resources led to bloody clashes that took the lives of many civilians. | UN | وبحلول أوائل التسعينات، أدى التفاوت بين القبيلتين في الثروات والموارد إلى صدامات دامية أودت بحياة العديد من المدنيين. |
by early 1996, UNITA had a workforce of approximately 100,000 miners working for UNITA. | UN | وبحلول أوائل 1996، كانت ليونيتا قوة عاملة قوامها حوالي 000 100 عامل منجمي يعملون لصالح يونيتا. |
by early 2006, opium cultivation had been eradicated nationwide. | UN | وبحلول أوائل عام 2006، تم القضاء على زراعة الأفيون في كل أنحاء البلد. |
by early 2014, new facts and figures were generated in 11 countries across all regions. | UN | وبحلول أوائل عام 2014، توفرت حقائق وأرقام جديدة في 11 بلدا من جميع المناطق. |
by early 2013, more detailed registration enabled better assessment of individual needs. | UN | وبحلول أوائل عام 2013، أتاح التسجيل الأكثر تفصيلا إمكانية إجراء تقييم أفضل للاحتياجات الإفرادية. |
by early 1996, selected countries will be implementing nationwide programmes to monitor and assess learning achievement. | UN | وبحلول أوائل ٦٩٩١ ستنفذ بلدان مختارة برامج على مستوى اﻷقطار لرصد وتقييم اﻹنجاز التعليمي. |
by early 2015 the database will contain over 500 mean years of schooling estimates. | UN | وبحلول أوائل عام 2015، ستتضمن قاعدة البيانات أكثر من 500 من التقديرات المتعلقة بمتوسط سنوات الدراسة. |
12. by early 1991, 527,000 refugees, mostly of Indo-Chinese origin, were present in eastern and south-eastern Asia. | UN | ١٢ - وبحلول أوائل عام ١٩٩١، وجد في شرق آسيا وجنوبي شرقها ٠٠٠ ٥٢٧ لاجئ معظمهم من أصل هندي صيني. |
Hong Kong, Indonesia, Malaysia and Thailand were the major destinations of Vietnamese asylum-seekers and by early 1991 Hong Kong was hosting over half of all boat people in the region. | UN | وكانت إندونيسيا وتايلند وماليزيا وهونغ كونغ المقاصد الرئيسية التي توجه إليها معظم هؤلاء. وبحلول أوائل عام ١٩٩١ كانت هونغ كونغ تستضيف أكثر من نصف جميع اللاجئين بالزوارق في المنطقة. |
by early July 2014, 20 African countries had established or were in the process of establishing national Habitat committees, while 5 countries had commenced preparation of Habitat III national reports. | UN | وبحلول أوائل تموز/يوليه 2014 كان 20 بلدا أفريقيا قد أنشأت لجانا وطنية للموئل أو هي بصدد إنشائها، بينما شرعت خمسة بلدان في إعداد تقارير وطنية للموئل الثالث. |
by early 2014, the number of tier 1 projects increased to 46, with a focus on addressing trade constraints, economic growth and institutional capacity-building. | UN | وبحلول أوائل عام 2014، ازداد عدد مشاريع المستوى الأول إلى 46 مشروعا، ركّزت على التصدي لمعوقات التجارة وتحقيق النمو الاقتصادي وبناء القدرات المؤسسية. |
by early 2013, UNWomen had achieved extensive global reach, positioning the Entity as the leading global voice on gender equality and women's empowerment. | UN | وبحلول أوائل عام 2013، كانت الهيئة قد حققت نطاق تواصل عالمياً واسعاً، الأمر الذي جعل منها الصوت العالمي القيادي بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
by early December 2007, these cross-border movements reached their lowest levels since March 2006. | UN | وبحلول أوائل كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت هذه التحركات عبر الحدود أدنى مستوى لها منذ آذار/مارس 2006. |
by early 2007, over 1.9 million people had been displaced within Iraq while up to two million had fled abroad. | UN | 4- وبحلول أوائل عام 2007 كان 1.9 مليون شخص قد شردوا داخل العراق بينما فر نحو مليوني شخص إلى الخارج. |
by early 2007, however, seven countries in southern Africa had included refugees in their national anti-retroviral therapy (ART) programmes. | UN | وبحلول أوائل عام 2007 كانت هناك سبعة بلدان في الجنوب الأفريقي قد أدرجت اللاجئين، مع ذلك، في برامجها الوطنية للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية. |
by the early 2000's global production was < 4000 tonnes/year and by the time production ceased, demand was < 500 tonnes. | UN | وبحلول أوائل الألفينيات وصل الإنتاج إلى أقل من 000 4 طن/سنة وبمرور الوقت توقف الإنتاج وقدر الطلب بأقل من 500 طن. |
by the early 2000's global production was < 4000 tonnes/year and by the time production ceased, demand was < 500 tonnes. | UN | وبحلول أوائل الألفينيات وصل الإنتاج إلى أقل من 000 4 طن/سنة وبمرور الوقت توقف الإنتاج وقدر الطلب بأقل من 500 طن. |
Approximately half the world's population already lives in urban settlements, and by early in the next century the majority - more than 5 billion people - will be urban residents. | UN | إن ما يقرب من نصف سكان العالم يعيشون بالفعل في مستوطنات حضرية، وبحلول أوائل القرن المقبل، سيكون غالبيتهم - ما يزيد على ٥ بلايين شخص - من سكان المدن. |