by the beginning of March 1995 information on national coordination and structures had been received from 74 countries. | UN | وبحلول بداية آذار/مارس ١٩٩٥، كانت قد وردت معلومات عن التنسيق الوطني والهياكل الوطنية من ٧٤ بلدا. |
by the beginning of December 2000, 20 per cent of contributions pledged in 2000 were outstanding. | UN | وبحلول بداية كانون الأول/ديسمبر 2000، كانت نسبة 20 في المائة من التبرعات المعلنة في عام 2000 دون سداد. |
by the beginning of 2000, 141 States had acceded to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and 144 to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وبحلول بداية عام 2000، كانت 141 دولة قد انضمت إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بينما انضمت 144 دولة إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
by early 2005, the UNDP Trust Fund had received $12,799,000. | UN | وبحلول بداية عام 2005، كان الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد تلقى 000 799 12 دولار. |
13. by early 2010, ECLAC had concluded a comprehensive sourcing exercise to identify a suitable office building for the relocation of its subregional office in Mexico. | UN | 13 - وبحلول بداية عام 2010 أكملت اللجنة عملية مسح شاملة لتحديد مبنى مكتبي مناسب لنقل مكتبها دون الإقليمي في مكسيكو. |
by the early 1980s, it leveraged its success in becoming a low-end supplier of electronic parts to transnational corporations to become a major locus of entrepreneurial activity. | UN | وبحلول بداية الثمانينات، عززت تايوان نجاحها لتصبح موردة نهائية لقطع الغيار الإلكترونية للشركات عبر الوطنية ولتكون محوراً أساسياً لأنشطة تنظيم المشاريع. |
by the beginning of the fifty-seventh session, roughly one third of the replies received could be considered satisfactory, in that they displayed a willingness, on the part of the State party, to implement the Committee's views or to offer the applicant an appropriate remedy. | UN | وبحلول بداية الدورة السابعة والخمسين، أمكن اعتبار ما يقرب من ثلث الردود التي وردت ردودا مرضية إذ أعربت عن استعداد الدولة الطرف لتنفيذ آراء اللجنة أو ﻹتاحة وسيلة انتصاف ملائمة لمقدم الطلب. |
by the beginning of 1995, the Operation had succeeded in establishing offices in 10 of the 11 prefectures and a visible presence throughout the country. | UN | وبحلول بداية عام ٥٩٩١، كانت العملية قد نجحت في إنشاء مكاتب في عشر مقاطعات من مجموع ١١ مقاطعة وفي إقامة وجود ملموس في شتى أنحاء البلد. |
18. by the beginning of October 1995, over 1,400 officers from the first four classes of Haitian National Police graduates had been deployed after completing their training. | UN | ١٨ - وبحلول بداية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، جرى وزع ٤٠٠ ١ شرطي من خريجي الدفعات اﻷربع اﻷولى من دارسي الشرطة الوطنية الهايتية وذلك بعد أن أتموا دراستهم. |
30. by the beginning of 2010, the world merchant fleet had reached 1.276 billion deadweight tons, representing an increase of 7 per cent compared with 2009. | UN | 30 - وبحلول بداية عام 2010، كانت الحمولة الطنية الساكنة لأسطول السفن التجارية على مستوى العالم قد بلغت 1.276 بليون طن، وهو ما مثل زيادة بمقدار 7 في المائة مقارنة بعام 2009. |
by the beginning of 1996, the Operation had succeeded in establishing offices in all 11 prefectures, including a new prefecture (Mutara) in the north-east of the country. | UN | وبحلول بداية عام ٦٩٩١، كانت العملية قد نجحت في إنشاء مكاتب في ١١ مقاطعة، تشمل مقاطعة جديدة )موتارا( في الشمال الشرقي من البلد. |
7. by the beginning of 1992, when the new Government came to power, the economy was experiencing negative levels of output and employment, high levels of poverty, an annual average rate of inflation of 93.4 per cent and an external debt of $7.2 billion. | UN | ٧ - وبحلول بداية عام ١٩٩٢، أي عندما وصلت الحكومة الجديدة الى السلطة، كان الاقتصاد يشهد مستويات سلبية للانتاج والعمالة وارتفاع مستويات الفقر وتضخما يبلغ متوسط معدله السنوي ٩٣,٤ في المائة وديونا خارجية تبلغ ٧,٢ بلايين دولار. |
by the beginning of 2003, KFOR and UNMIK Police were manning the bridge, instead of the so-called " bridge-watchers " ; approximately 20 Kosovo Serb KPS officers were deployed in the northern Mitrovica region and are now patrolling the streets. | UN | وبحلول بداية 2003، تمركزت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وشرطة البعثة على الجسر بدلا ممن كان يطلق عليهم " مراقبو الجسر " ؛ وتم نشر نحو 20 ضابطا من دائرة الشرطة في كوسوفو بمنطقة ميتروفيتشا الشمالية، وهم يقومون حاليا بدوريات في الشوارع. |
by the beginning of the 2014/15 period, the hosting of Inspira is proposed to be transferred from its current commercial host location in Texas, USA, to Valencia, to enhance performance for users in the field and to leverage economies of scale across the Secretariat. | UN | وبحلول بداية الفترة 2014-2015، يقترح نقل مكان استضافة نظام إنسبيرا من مكانه التجاري الحالي في تكساس، بالولايات المتحدة، إلى فالنسيا، وذلك لتحسين أداء المستعملين في الميدان والاستفادة من وفورات الحجم على نطاق الأمانة العامة. |
by the beginning of the 2014/15 period, the hosting of Inspira is proposed to be transferred from its current commercial host location in Texas, United States of America, to Valencia to enhance performance for users in the field and to leverage economies of scale across the Secretariat. | UN | وبحلول بداية الفترة 2014/2015، يقترح نقل مكان استضافة نظام إنسبيرا من مكانه التجاري الحالي في تكساس بالولايات المتحدة إلى فالنسيا، وذلك لتحسين أداء المستعملين في الميدان والاستفادة من وفورات الحجم على نطاق الأمانة العامة. |
by the beginning of the 2014/15 budget cycle, UNMIL will review and rationalize, as appropriate, its thematic structure and staffing with a view to identifying areas that can be phased out or handed over to the United Nations country team or national authorities in the 2015/16 period. | UN | وبحلول بداية دورة الميزانية للفترة 2014/2015 ستقوم البعثة باستعراض هيكلها المواضيعي وهيكل ملاكها الوظيفي وترشيدهما، حسب الاقتضاء، بهدف تحديد المجالات التي يمكن إنهاؤها تدريجيا أو تسليمها إلى فريق الأمم المتحدة القطري أو السلطات الوطنية في الفترة 2015/2016. |
by the beginning of 2009 the Logib test had already been carried out in various federal departments and offices (Economic Affairs ; Transport, Energy and Communications; Foreign Affairs; Home Affairs). | UN | وبحلول بداية عام 2009، تم بالفعل تنفيذ اختبار لوغيب (logib) في مختلف الإدارات والمكاتب الاتحادية (الشؤون الاقتصادية؛ النقل؛ الطاقة والاتصالات؛ الشؤون الخارجية؛ الشؤون الداخلية). |
by early May 2006, 359 of the refugees had been resettled, while those detained in the Kyrgyz Republic also found resettlement places. | UN | وبحلول بداية أيار/مايو 2006، تم توطين 359 لاجئاً منهم، فيما وجد أيضاً اللاجئون المحتجزون في جمهورية قيرغيزستان أماكن لإعادة التوطين. |
by early 2008, the investment policy review programme had covered 24 developing countries and additional requests are already in the pipeline for investment policy reviews in 24 countries and follow-up activities in 12 countries. | UN | وبحلول بداية عام 2008، كان برنامج استعراض سياسات الاستثمار قد غطى 24 بلداً نامياً ولا يزال هناك عدد إضافي من الطلبات لإجراء استعراضات مماثلة في 24 بلداً والقيام بأنشطة متابعة في 12 بلداً في طريقها إلى التنفيذ. |
by early November, close to 1,000 militia elements had surrendered to MONUC and FARDC, handing over 223 weapons and ammunition, and 300 of them were transported to Kisangani for brassage. | UN | وبحلول بداية تشرين الثاني/نوفمبر كان قرابة 000 1 من عناصر المليشيات قد سلموا أنفسهم لبعثة الأمم المتحدة وللقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسلموا أكثر من 223 قطعة سلاح وكمية من الذخيرة، ونُقل 300 منهم إلى كيسانغاني لإدماجهم في الآخرين. |
by the early 1970s, Western Europe had a per capita income of approximately 70 per cent of that of the United States, while the Soviet Union had a per capita income of about 35 per cent of that of the United States or one half that of Western Europe. | UN | وبحلول بداية السبعينيات من القرن الماضي، بلغ نصيب الفرد من الدخل في أوروبا الغربية حوالي 70 في المائة من مثيله في الولايات المتحدة، بينما بلغ في الاتحاد السوفياتي حوالي 35 في المائة من مثيله في الولايات المتحدة، أي نصف مثيله في أوروبا الغربية. |