"وبخاصة الفقرتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in particular paragraphs
        
    • particularly paragraphs
        
    • especially paragraphs
        
    Recalling its resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and in particular paragraphs 1 and 16 thereof, UN إذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة الفقرتان 1 و 16 منه،
    Taking note of decision 18/CP.17, in particular paragraphs 5 and 6, UN وإذ يحيط علماً بالمقرر 18/م أ-17، وبخاصة الفقرتان 5 و6 منه،
    Direct references to the Statute have been included in the Rules, where appropriate, in order to emphasize the relationship between the Rules and the Rome Statute, as provided for in article 51, in particular, paragraphs 4 and 5. UN وضمنت القواعد، حسب الاقتضاء، إشارات مباشرة إلى النظام الأساسي، وذلك من أجل تأكيد العلاقة القائمة بين القواعد والنظام، على النحو المنصوص عليه في المادة 51، وبخاصة الفقرتان 4 و 5.
    Article 4 should be interpreted in the light of article 14 of the Declaration, particularly paragraphs 1 and 2, article 27 of ILO Convention No. 169 and article 29 (2) of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي تفسير المادة 4 في ضوء المادة 14 من الإعلان، وبخاصة الفقرتان 1 و2 من المادة 27 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، والمادة 29(2) من اتفاقية حقوق الطفل.
    Recalling its resolution 47/211 of 23 December 1992, and especially paragraphs 5 and 6 thereof, UN إذ تشير إلى قرارها ٧٤/١١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، وبخاصة الفقرتان ٥ و ٦ منه،
    Direct references to the Statute have been included in the Rules, where appropriate, in order to emphasize the relationship between the Rules and the Rome Statute, as provided for in article 51, in particular, paragraphs 4 and 5. UN وضمنت القواعد، حسب الاقتضاء، إشارات مباشرة إلى النظام الأساسي، وذلك من أجل تأكيد العلاقة القائمة بين القواعد والنظام، على النحو المنصوص عليه في المادة 51، وبخاصة الفقرتان 4 و 5.
    Recalling its resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and in particular paragraphs 1 and 16 thereof, UN إذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة الفقرتان 1 و 16 منه،
    Bearing in mind decision 17/COP.5, in particular paragraphs 8 and 15 of the annex thereto, which recognizes that the programme of work of the GoE should be pluri-annual in nature, for a maximum of four years, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 17/م أ-5، وبخاصة الفقرتان 8 و15 من المرفق بذلك المقرر، الذي يعترف بأن برنامج عمل فريق الخبراء ينبغي أن يكون ذا طابع متعدد السنوات، بحد أقصى أربع سنوات،
    To explain the Panel’s intention and understanding with respect to the use of an Acceptable Explanatory Statement, I would like to invite reference to the preceding paragraphs, in particular paragraphs 72 and 74 of the report. UN Page ومن أجل شرح نية فريق المفوضين وفهمه فيما يتعلق باستخدام البيان التفسيري المقبول، أود إحالتكم إلى الفقرات السابقة من التقرير وبخاصة الفقرتان ٢٧ و٤٧.
    , in particular, paragraphs 4 and 5. UN ، وبخاصة الفقرتان 4 و5.
    Recalling also the United Nations Millennium Declaration adopted by Heads of State and Government on 8 September 2000, in particular paragraphs 6 and 24 thereof, and the 2005 World Summit Outcome, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، وبخاصة الفقرتان 6 و 24 منه، وإلى نتائج مؤتمـر القمة العالمي لعام 2005()،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted by Heads of State and Government on 8 September 2000, in particular paragraphs 6 and 24 thereof, and the 2005 World Summit Outcome, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، وبخاصة الفقرتان 6 و 24 منه، وإلى نتائج مؤتمـر القمة العالمي لعام 2005()،
    in particular paragraphs 11 and 54, UN وبخاصة الفقرتان 11 و 54 منها،
    in particular paragraphs 11 and 54, UN وبخاصة الفقرتان 11 و 54 منها،
    Turkey also continues to violate Security Council resolution 1373 (2001), in particular paragraphs 3 (f) and (g), in which the Council calls upon all States to: UN كما وتستمر الحكومة التركية في انتهاك قرار مجلس الأمن رقم 1373 (2001)، وبخاصة الفقرتان 3 (و) و (ز) منه، اللتان تنصان على: " يطلب مجلس الأمن من الدول:
    In accordance with the commitments contained in the Doha Ministerial Declaration, in particular paragraphs 13 and 16 thereof, the WTO rules and the Doha Round trade negotiations, including on market access for agricultural and non-agricultural goods, full attention should be given to the needs and interests of developing countries, including landlocked and transit developing countries. UN ووفقا للالتزامات الواردة في إعلان الدوحة الوزاري، وبخاصة الفقرتان 13 و 16 منه، ولقواعد منظمة التجارة العالمية، وجولة الدوحة للمفاوضات التجارية، بما في ذلك المفاوضات بشأن الحصول على السلع الزراعية وغير الزراعية، ينبغي إيلاء كل الاهتمام لاحتياجات ومصالح البلدان النامية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    in particular paragraphs 11 and 54, UN وبخاصة الفقرتان 11 و 54 منها،
    Article 4 should be interpreted in the light of article 14 of the Declaration, particularly paragraphs 1 and 2, article 27 of ILO Convention No. 169 and article 29 (2) of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي تفسير المادة 4 في ضوء المادة 14 من الإعلان، وبخاصة الفقرتان 1 و2 من المادة 27 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، والمادة 29(2) من اتفاقية حقوق الطفل.
    Coordination at the national level takes place mainly through the channels formally established within the Belgian federal system, particularly in matters falling within the jurisdiction of more than one government levels (see document HRI/CORE/BEL/2012, particularly paragraphs 85 and 86). UN ويتم التنسيق على الصعيد الوطني أساسا عبر القنوات المحددة رسميا داخل النظام الاتحادي البلجيكي، ولا سيما في المسائل التي تكون فيها مستويات السلطة المختلفة ذات اختصاص (انظر الوثيقة HRI/CORE/BEL/2012: وبخاصة الفقرتان 85 و 86).
    23. Decides that the measures specified in paragraphs 15, 16, 17, 19, 20 and 21 of resolution 1970 (2011) shall apply also to individuals and entities determined by the Council or the Committee to have violated the provisions of resolution 1970 (2011), particularly paragraphs 9 and 10 thereof, or to have assisted others in doing so; UN 23 - يقرر أن تنطبق أيضا التدابير المحددة في الفقرات 15 و 16 و 17 و 19 و 20 و 21 من القرار 1970 (2011) على الكيانات والأفراد الذين يحدد المجلس أو اللجنة أنهم انتهكوا أحكام القرار 1970 (2011)، وبخاصة الفقرتان 9 و 10 منه، أو أنهم ساعدوا آخرين على القيام بذلك؛
    Recalling the 2005 World Summit Outcome, especially paragraphs 138 and 139 thereof, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وبخاصة الفقرتان 138 و 139 منها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus