"وبخاصة القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in particular resolutions
        
    • in particular the decisions
        
    Reaffirming its previous resolutions on Afghanistan, in particular resolutions 1267 (1999) of 15 October 1999, 1333 (2000) of 19 December 2000 and 1363 (2001) of 30 July 2001, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، وبخاصة القرارات 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، و 1333 (2000) المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2000، و 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001،
    " The Security Council recalls all its previous resolutions on Lebanon, in particular resolutions 1701 (2006), 425 and 426 (1978), 520 (1982), 1559 (2004) and 1680 (2006), as well as the statements of its president on the situation in Lebanon, in particular its statement of 12 December 2006 (S/PRST/2006/52). UN " يشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، وبخاصة القرارات 1701 (2006)، و 425 و 426 (1978)، و 520 (1982)، و 1559 (2004)، و 1680 (2006)، فضلا عن بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان، ولا سيما البيان المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/52).
    Reaffirming previous Human Rights Council resolutions on the issue of sport and human rights, in particular resolutions 13/27 of 26 March 2010, 18/23 of 30 September 2011, 24/1 of 26 September 2013 and 26/18 of 26 June 2014, UN وإذ يؤكد من جديد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن مسألة الرياضة وحقوق الإنسان، وبخاصة القرارات 13/27 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010، و18/23 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011، و24/1 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013، و26/18 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014،
    Reaffirming previous Human Rights Council resolutions on the issue of sport and human rights, in particular resolutions 13/27 of 26 March 2010, 18/23 of 30 September 2011, 24/1 of 26 September 2013 and 26/18 of 26 June 2014, UN وإذ يؤكد من جديد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن مسألة الرياضة وحقوق الإنسان، وبخاصة القرارات 13/27 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010، و18/23 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011، و24/1 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013، و26/18 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014،
    In its resolution 60/201 of 22 December 2005, the General Assembly stressed the importance of the implementation of all decisions of the Conference of the Parties, in particular the decisions taken at its seventh session on, inter alia, the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit. UN وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 60/201 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 أهمية تنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، وبخاصة القرارات المتخذة في دورته السابعة بشأن متابعة، في جملة أمور، تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 1649 (2005), 1771 (2007), 1794 (2007) and 1797 (2008), and the statements by its President concerning the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، وبخاصة القرارات 1649 (2005)، و 1771 (2007)، و 1794 (2007)، و 1797 (2008)، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 1649 (2005), 1771 (2007), 1794 (2007) and 1797 (2008), and the statements by its President concerning the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، وبخاصة القرارات 1649 (2005)، و 1771 (2007)، و 1794 (2007)، و 1797 (2008)، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى،
    The Israeli decision constitutes a flagrant violation of resolutions of this body and of the Security Council, in particular resolutions 242 (1967), 252 (1968) and 338 (1973), which, inter alia, emphasize the inadmissibility of the acquisition of territory by force and consider invalid all measures and actions taken by Israel which seek to change the legal status of Jerusalem. UN فالقرار اﻹسرائيلي هو انتهاك صارخ لقرارات هذه الهيئة وقرارات مجلس اﻷمن، وبخاصة القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٢٥٢ )١٩٦٨( و ٣٣٨ )١٩٧٣( التي تشدد، في جملة أمور، على عدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، وتعتبر جميع التدابير واﻹجراءات التي اتخذتها إسرائيل سعيا إلى تغيير الوضع القانوني للقدس باطلة.
    Reaffirming its resolutions 696 (1991) of 30 May 1991 and all subsequent relevant resolutions, in particular resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998, UN إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٠٣ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، وبخاصة القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، و ٧٢١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، و ٣٧١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١،
    Reaffirming its resolutions 696 (1991) of 30 May 1991 and all subsequent relevant resolutions, in particular resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998, UN إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٠٣ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، وبخاصة القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، و ٧٢١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، و ٣٧١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١،
    Recalling resolutions adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session, in particular resolutions 52/2, 52/3, 52/4 and 52/10, and noting the outcomes of all the round-table discussions of the high-level segment of that session, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة المخدرات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والخمسين()، وبخاصة القرارات 52/2 و 52/3 و 52/4 و 52/10، وإذ تحيط علما بنتائج جميع مناقشات الموائد المستديرة للجزء الرفيع المستوى من تلك الدورة،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Sudan, in particular resolutions 1651 (2005) of 21 December 2005, 1591 (2005) of 29 March 2005, and 1556 (2004) of 30 July 2004 and statements of its President concerning Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Sudan, in particular resolutions 1665 (2006) of 29 March 2006, 1651 (2005) of 21 December 2005, 1591 (2005) of 29 March 2005 and 1556 (2004) of 30 July 2004 and statements of its President concerning Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Sudan, in particular resolutions 1665 (2006) of 29 March 2006, 1651 (2005) of 21 December 2005, 1591 (2005) of 29 March 2005, and 1556 (2004) of 30 July 2004 and statements of its President concerning Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006 و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Sudan, in particular resolutions 1651 (2005) of 21 December 2005, 1591 (2005) of 29 March 2005, and 1556 (2004) of 30 July 2004 and statements of its President concerning Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Sudan, in particular resolutions 1665 (2006) of 29 March 2006, 1651 (2005) of 21 December 2005, 1591 (2005) of 29 March 2005 and 1556 (2004) of 30 July 2004 and statements of its President concerning Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Sudan, in particular resolutions 1665 (2006) of 29 March 2006, 1651 (2005) of 21 December 2005, 1591 (2005) of 29 March 2005, and 1556 (2004) of 30 July 2004 and statements of its President concerning Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006 و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling also its resolutions on the enhancement of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity, in particular resolutions 43/12 of 25 October 1988, 43/27 of 18 November 1988, 44/17 of 1 November 1989, 45/13 of 7 November 1990, 46/20 of 26 November 1991 and 47/148 of 18 December 1992, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، وبخاصة القرارات ٤٣/١٢ المـؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٨، و ٤٣/٢٧ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٨٨، ٤٤/١٧ المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، و ٤٥/١٣ المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، و ٤٦/٢٠ المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، و ٤٧/١٤٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recalling in this context its previous resolutions, in particular resolutions 45/55 B of 4 December 1990, 47/51 of 9 December 1992 and 48/74 A of 16 December 1993, in which, inter alia, it reaffirmed the importance of confidence-building measures as means conducive to ensuring the attainment of the objective of the prevention of an arms race in outer space, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، وبخاصة القرارات ٤٥/٥٥ باء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٤ ألف المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، على أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان تحقيق الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Recalling in this context its previous resolutions, in particular resolutions 45/55 B of 4 December 1990, 47/51 of 9 December 1992 and 48/74 A of 16 December 1993, in which, inter alia, it reaffirmed the importance of confidence-building measures as means conducive to ensuring the attainment of the objective of the prevention of an arms race in outer space, UN وإذ تشير في هذا السياق إلى قراراتها السابقة، وبخاصة القرارات ٤٥/٥٥ باء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٤ ألف المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي أكدت فيها من جديد، في جملة أمور، على أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة تفضي إلى ضمان تحقيق الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    10. Stresses the importance of the implementation of all decisions of the Conference of the Parties, in particular the decisions taken at its seventh session on strengthening of the Committee on Science and Technology and on the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit, and supports the development of a ten-year strategy to foster the implementation of the Convention; UN 10 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، وبخاصة القرارات المتخذة في دورته السابعة بشأن تعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا وبشأن متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة(5)، وتؤيد وضع استراتيجية لمدة عشر سنوات من أجل التشجيع على تنفيذ الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus