"وبدائل السجن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and alternatives to incarceration
        
    • alternatives to imprisonment
        
    X. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration UN عاشراً- إجراءات العمل بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن
    X. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration UN عاشراً- إجراءات العمل بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن
    J. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration UN ياء - إجراءات بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن
    UNMIS also provided advice to the judiciary on lengthy detention and alternatives to imprisonment. UN كما وفرت البعثة المشورة إلى السلطة القضائية بشأن الاحتجاز لفترات زمنية طويلة وبدائل السجن.
    Until their adoption, standards had not properly reflected the specific needs of girls and women, both as for conditions of detention and with regard to alternatives to imprisonment. UN فلم تكن تلك المعايير، حتى وقت اعتمادها، تعبر تعبيراً سليماً عن الاحتياجات المحدّدة للفتيات والنساء، وذلك فيما يتعلق بظروف الاحتجاز وبدائل السجن على حدّ سواء.
    A few experts indicated that the management of prison overcrowding remained a challenge, and they provided examples of strategies that had been put in place, such as the introduction of restorative justice mechanisms and alternatives to imprisonment. UN وأشار بعض الخبراء إلى أنَّ إدارة السجون المكتظّة لا يزال من التحديات المطروحة، وقدَّموا أمثلةً على الاستراتيجيات التي طُبِّقت، مثل إحداث آليات العدالة التصالحية وبدائل السجن.
    X. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration UN عاشرا - إجراءات العمل بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن
    The Vienna Declaration on Crime and Justice: plan of action on prison overcrowding and alternatives to incarceration UN باء- اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: خطة العمل بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن
    Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration UN إجراءات بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن
    At the international level, the action plan calls for the inclusion of measures to reduce prison overcrowding into technical cooperation programmes and the promotion of actions on prison overcrowding and alternatives to incarceration that take also into account any disparate impact on women and men. UN وعلى المستوى الدولي، تدعو خطة العمل إلى تعزيز ادراج تدابير لتقليل اكتظاظ السجون في برامج التعاون التقني، وإلى تعزيز التدابير بشأن بدائل اكتظاظ السجون وبدائل السجن التي تأخذ في الاعتبار أيضا أي تأثير غير متناسب على النساء والرجال.
    (d) Ensuring that national and international actions on prison overcrowding and alternatives to incarceration take into account and address any disparate impact that such actions may have on women and men. UN (د) ضمان مراعاة ومعالجة إجراءات العمل الوطنية والدولية المتعلقة باكتظاظ السجون وبدائل السجن لأي تباين قد يكون في تأثير إجراءات العمل هذه على النساء والرجال.
    (d) Ensuring that national and international actions on prison overcrowding and alternatives to incarceration take into account and address any disparate impact that such actions may have on women and men. UN (د) ضمان مراعاة ومعالجة إجراءات العمل الوطنية والدولية المتعلقة باكتظاظ السجون وبدائل السجن لأي تباين قد يكون في تأثير إجراءات العمل هذه على النساء والرجال.
    (d) Ensuring that national and international actions on prison overcrowding and alternatives to incarceration take into account and address any disparate impact that such actions may have on women and men. UN (د) ضمان مراعاة ومعالجة إجراءات العمل الوطنية والدولية المتعلقة باكتظاظ السجون وبدائل السجن لأي تباين قد يكون في تأثير إجراءات العمل هذه على النساء والرجال.
    (d) Prison overcrowding and alternatives to incarceration. UN (د) اكتظاظ السجون وبدائل السجن.
    The panellist proposed restorative justice and alternatives to imprisonment as measures to address overcrowding in prisons and to achieve the social reintegration of offenders. UN واقترح المُناظِر انتهاج العدالة التصالحية وبدائل السجن كتدبيرين لمعالجة الاكتظاظ في السجون ولتحقيق إعادة إدماج الجناة في المجتمع.
    The programme carried out in the period 1999-2007 in Lebanon was concluded, and UNODC is now supporting a broader process of criminal justice reform focusing on penal reform and alternatives to imprisonment. UN واختتم البرنامج الذي نفّذ في لبنان خلال الفترة 1999-2007، ويعمل المكتب الآن على دعم تنفيذ عملية أوسع نطاقا تتعلق بإصلاح العدالة الجنائية تركز على إصلاح نظام العقوبات وبدائل السجن.
    Concerning access to legal aid in the case of children in conflict with the law, Argentina mentioned restorative justice mechanisms and alternatives to imprisonment for juveniles. UN وفيما يتعلق بالحصول على المساعدة القانونية في حالة الأطفال المخالفين للقانون، ذكَرت الأرجنتين آليات العدالة التصالحية وبدائل السجن للأحداث.
    Building on its mandates in this area, UNODC is developing a set of tools to address a number of issues relating to prison management, treatment of prisoners and alternatives to imprisonment. UN ويقوم المكتب، بالاستناد إلى الولاية الموكولة إليه في هذا المجال، بإعداد مجموعة من الأدوات لمواجهة عدد من المسائل المتعلقة بإدارة السجون ومعاملة السجناء وبدائل السجن.
    Other speakers gave examples of the influence of standards and norms in their criminal justice systems through legislative and institutional reform, including in the areas of juvenile justice, treatment of prisoners, alternatives to imprisonment and restorative justice. UN وقدّم متكلّمون آخرون أمثلة عن مفعول المعايير والقواعد في نظم العدالة الجنائية في بلدانهم، الذي تجسَّد في إصلاح التشريعات والمؤسسات، بما في ذلك ما يخص مجالات قضاء الأحداث ومعاملة السجناء وبدائل السجن والعدالة التصالحية.
    Crime Prevention and alternatives to imprisonment (paper presented to the United Nations Interregional Preparatory Meeting for the Eighth Congress, Vienna, Austria, 1988). UN " منع الجريمة وبدائل السجن " ، ورقة مقدمة إلى اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي التحضيري للمؤتمر الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فيينا، النمسا، ١٩٨٨.
    The Commission may thus wish to take this opportunity to discuss good practices in reducing prison overcrowding, in particular the provision of legal aid services to pretrial prisoners, alternatives to imprisonment and diversionary measures, and to prepare for the workshop to be held in the framework of the Twelfth Congress. UN ولعل اللجنة تود تبعا لذلك، أن تغتنم هذه الفرصة لمناقشة أفضل الممارسات الحسنة في مجال التخفيف من اكتظاظ السجون، وبخاصة تقديم خدمات المساعدة القانونية للمحتجزين رهن الحبس الاحتياطي، وبدائل السجن وتدابير إعادة التوجيه، وللتحضير لحلقة العمل المقرّر عقدها في إطار المؤتمر الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus