"وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mission subsistence allowance
        
    • and mission
        
    The actual vacancy rate averaged 43 per cent, resulting in savings for international staff salaries, common staff costs and mission subsistence allowance. UN وبلغ المتوسط الفعلي لمعامل الشواغر ٤٣ في المائة، مما أدى الى وفورات في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    The Committee understands that there are few precedents for such a situation and that the closest parallel is the case of staff officers of military contingents in some missions who receive both the reimbursement at standard rates and mission subsistence allowance. UN وتدرك اللجنة أن هناك بضع سوابق لهذه الحالة وأن أقرب حالة مماثلة هي حالة ضباط اﻷركان للوحدات العسكرية في بعض البعثات الذين يحصلون على رد تكاليف بالمعدلات القياسية وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة على السواء.
    Two General Service staff members are attached to the Finance Section: one assists the Assistant Finance Officer with the above tasks and the other is the Cashier, responsible for the payment of local salaries and mission subsistence allowance. UN يكلف موظفان من فئة الخدمات العامة بالعمل في قسم الشؤون المالية: يقوم أحدهما بمساعدة الموظف المالي المساعد بتأدية المهام المذكورة أعلاه ويكون اﻵخر أمين الصندوق، مسؤولا عن دفع الرواتب المحلية وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    The estimated cost of salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and staff assessment include a 15 per cent vacancy factor. UN ٩ - وتكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تشمل عامل شغور نسبته ١٥ في المائة.
    The costs of salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and staff assessment cover the full period from 1 February to 31 July 1994. UN ٥ - أما تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين فتغطي كامل الفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    As a result, additional savings were realized under international staff salaries ($401,000) and mission subsistence allowance ($99,900). UN ونتيجة لذلك، حققت وفورات إضافية تحت مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٤٠١ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٩٠٠ ٩٩ دولار(.
    An increase of $799,500 under international staff salaries, common staff costs and mission subsistence allowance is partially offset by decreased requirements of $80,000 under travel to and from the mission area because fewer staff will be rotated during this period. UN وهناك زيادة قدرها ٥٠٠ ٧٩٩ دولار تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار تحت بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها نظرا لانخفاض عدد الموظفين الذين سيتناوبون خلال هذه الفترة.
    The costs of salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and staff assessment cover the period from 14 August 1993 to 31 January 1994, including pre-implementation activities, based on a phased deployment as shown in annex VI. UN ٧ - أما تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين فتغطي الفترة من ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بما في ذلك أنشطة ما قبل التنفيذ على أساس وزع متدرج على النحو المبين في المرفق السادس.
    10. The savings under international staff salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and travel to and from the mission area resulted from an average vacancy rate of 15 per cent for the period 1 December 1993 to 30 April 1994. UN ١٠ - أما الوفورات المتحققة تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وسفرهم الى المنطقة ومنها فقد نتجت عن متوسط شواغر بلغت نسبته ١٥ في المائة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    8. Savings under international staff salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and local staff salaries are attributable to delays in the deployment of international staff and a higher than originally envisioned vacancy rate for local staff. UN ٨ - تُعزى الوفورات تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ومرتبات الموظفين المحليين، الى حالات التأخير في وزع الموظفين الدوليين وزيادة غير متوقعة في معدلات شواغر أعلى من المتوقع أصلا بالنسبة للموظفين المحليين.
    - $41,700 to provide for five international consultants for one month each to work in the area of election results projection and coordination of election monitors, to be allocated among fees ($19,000), mission subsistence allowance ($12,700) and travel ($10,000). UN - ٧٠٠ ٤١ دولار لتعيين خمسة خبراء استشاريين دوليين لشهر واحد لكل منهم للعمل في مجال وضع الاسقاطات لنتائج الانتخابات وتنسيق عمل مراقبي الانتخابات. ويوزع هذا المبلغ بين اﻷجور )٠٠٠ ١٩ دولار(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٧٠٠ ١٢ دولار(، والسفر )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    Provision is made for the travel of up to 20 government-provided personnel based on round-trip airfares of $7,000 each ($140,000) and mission subsistence allowance at $85 per person per day for a period of 200 person/days ($70,000). (f) Conference costs . 480 000 UN ١٤ - رصد اعتماد لسفر ما يصل إلى ٠٢ موظفا معارا من الحكومات على أساس سعر السفــر بالطائــرات للرحلــة ذهابــا وإيابــا والـذي يبلغ ٠٠٠ ٧ دولار لكل فرد )٠٠٠ ٠٤١ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ٥٨ دولارا لكل شخص يوميا لفترة ٠٠٢ يوم )٠٠٠ ٠٧ دولار(.
    5. Savings totalled $39,500 for international staff salaries ($10,800), common staff costs ($15,700) and mission subsistence allowance ($13,000), resulting from delayed deployment of one staff member and a lapse in rotation of another. UN ٥ - بلغ مجموع الوفورات ٥٠٠ ٣٩ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين )٨٠٠ ١٠ دولار(، والتكاليف العامة للموظفين )٧٠٠ ١٥ دولار(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٠٠٠ ١٣ دولار( نتيجة للتأخير في وزع أحد الموظفين والتأخير في تناوب موظف آخر.
    4. Total savings of $2,140,600 were realized for welfare ($131,500), daily allowance ($508,800), mission subsistence allowance ($69,100) and emplacement, rotation and repatriation of troops ($3,351,600). UN ٤ - حققت وفورات بلغ مجموعها ٦٠٠ ١٤٠ ٢ دولار فيما يتعلق بالرعاية )٥٠٠ ١٣١ دولار(، والبدل اليومي )٨٠٠ ٥٠٨ دولار(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )١٠٠ ٦٩ دولار( وتمركز القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن )٦٠٠ ٣٥١ ٣ دولار(.
    ($3,821,000), rations ($1,936,100) and daily allowance ($260,700) were partially offset by additional requirements totalling $2,504,000 for clothing and equipment allowance ($661,800), welfare ($283,200), mission subsistence allowance ($23,700) and UN ٣ - إن الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٨ ٧١٠ ٦ دولار المتحققة من سداد تكاليف القوات )٠٠٠ ١٢٨ ٣ دولار( وحصص اﻹعاشة )٠٠١ ٦٣٩ ١ دولار( والبدل اليومي )٠٠٧ ٠٦٢ دولار( قد قابلتها جزئيا احتياجات إضافية مجموعها ٠٠٤ ٠٥٢ دولار من بــدل الملبس والمعــدات )٠٠٨ ١٦٦ دولار(، والرعايـــة )٠٠٢ ٣٨٢ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٠٠٧ ٣٢ دولار( وتكاليف السفر )٠٠٣ ٥٣٥ ١ دولار(.
    18. Provision is made for 535 civilian personnel, to provide the substantive and administrative functions of the mission, and includes salaries of international staff ($571,100), local staff salaries ($494,700), common staff costs ($496,500), mission subsistence allowance ($608,300) and travel to the mission area ($129,200). UN ١٨ - الاعتماد مرصود لتغطية تكاليف ٥٣٥ موظفا مدنيا، ﻷداء المهام الفنية واﻹدارية للبعثة، ويتضمن مرتبات الموظفين الدوليين )١٠٠ ٥٧١ دولار( ومرتبات الموظفين المحليين )٧٠٠ ٤٩٤ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٥٠٠ ٤٩٦ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٣٠٠ ٦٠٨ دولار( وتكاليف السفر إلى منطقة البعثة )٢٠٠ ١٢٩ دولار(.
    (b) Military contingents . (9 624 600) Additional requirements totalling $10,467,600, for standard troop cost reimbursement ($1,470,300), welfare ($800,200), rations ($3,229,800), travel ($4,851,400) and clothing and equipment allowance ($115,900), were offset by in part savings totalling $843,000 for daily allowance ($750,100) and mission subsistence allowance ($92,900). UN ٢٨ - الاحتياجات الاضافية البالغ مجموعها ٦٠٠ ٤٦٧ ١٠ دولار لتسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية )٣٠٠ ٤٧٠ ١ دولار( والرعاية )٢٠٠ ٨٠٠ دولار( وحصص الاعاشة )٨٠٠ ٢٢٩ ٣ دولار( والسفر )٤٠٠ ٨٥١ ٤ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٩٠٠ ١١٥ دولار( قابلتها جزئيا وفورات يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٨٤٣ دولار للبدل اليومي )١٠٠ ٧٥٠ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٩٠٠ ٩٢ دولار(.
    Savings totalling $3,892,400, for international staff salaries ($1,128,800), local staff salaries ($829,200), common staff costs ($718,400), mission subsistence allowance ($1,109,300) and travel to and from the mission area ($106,700), were offset in part by additional requirements for official travel ($445,800). UN ٣٥ - الوفورات البالغ مجموعها ٤٩٩ ٨٩٢ ٣ دولارا المتعلقة بمرتبات الموظفيــن الدولييــن )٨٠٠ ١٢٨ ١ دولار(، ومرتبــات الموظفين المحليين )٢٠٠ ٨٢٩ دولار(، والتكاليف العامة للموظفين )٤٠٠ ٧١٨ دولار(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٣٠٠ ١٠٩ ١ دولار( والسفر الى منطقة البعثة والعودة منها )٧٠٠ ١٠٦ دولار( قابلتهــا جزئيــا احتياجــات اضافيــة للسفــر الرسمــي )٨٠٠ ٤٤٥ دولار(.
    Cost estimates for international staff, local staff, common staff costs, mission subsistence allowance, international contractual personnel, support account and staff assessment have been revised based on the deployment schedule shown in amended annex IX C. The total reduction for these items amounts to $14,397,500 gross ($13,192,300 net). UN ٥ - وتقديرات التكاليف للموظفين الدوليين والموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وللموظفين التعاقديين الدوليين ولحساب الدعم والاستقطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين جرى تنقيحها استنادا الى جدول الوزع المبين في المرفق التاسع - جيم المعدل. وإجمالي الخفض لهذه البنود يبلغ ١٤ ٣٩٧ ٥٠٠ دولار )صافيه ١٣ ١٩٢ ٣٠٠ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus