"وبراءات الاختراع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and patents
        
    • and patent
        
    • patents and
        
    • Patent and
        
    • patents are
        
    The World Intellectual Property Organization protects trademarks and patents outside their country of origin. UN وتتولى المنظمة العالمية للملكية الفكرية حماية العلاقات التجارية وبراءات الاختراع خارج بلدان منشئها.
    The United States must establish regulations for the protection of Cuban trademarks and patents in the United States, pursuant to international legislation on intellectual property rights. UN ولا بد لها من أن تضع لوائح لحماية العلامات التجارية وبراءات الاختراع الكوبية في الولايات المتحدة، عملا بالتشريعات الدولية المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية.
    R & D and patents in ICT industries UN البحث والتطوير وبراءات الاختراع في صناعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    That tension was apparent in areas such as access to medicines, access to books and other educational materials and plant patents where, for instance, copyright law might conflict with the right to education and patent law with the rights to food and health. UN ويتضح هذا التجاذب في مجالات مثل الحصول على الأدوية، والحصول على الكتب والمواد التعليمية الأخرى، وبراءات الاختراع الخاصة بالنباتات، حيث يمكن أن يتضارب قانون حقوق المؤلف، مثلاً، مع الحق في التعليم وقانون براءات الاختراع مع الحق في الغذاء والصحة.
    3.2.2 Intellectual Property Rights (IPR), patents and technology transfer UN حقوق الملكية الفكرية وبراءات الاختراع ونقل التكنولوجيا
    Poor enforcement of copyright, Patent and trademark regulations can greatly disadvantage young people who are often not sufficiently familiar with this issue. UN كما يمكن أن يؤدي سوء حالة إنفاذ الأنظمة المتعلقة بحق المؤلف وبراءات الاختراع والعلامات التجارية إلى وقوع إجحاف كبير للشباب الذين كثيراً ما لا يكونون ملمين بهذه المسألة إلماماً كافياً.
    Public funding often subsidizes private sector research, at times leading to the public being priced out of the benefits through disadvantageous licensing and patents. UN وكثيرا ما تُدفع لبحوث القطاع الخاص إعانات من المال العام، مما يفضي أحيانًا إلى حرمان الجمهور من منافع البحوث التي أصبحت أثمانها باهظة بسبب الإجحاف في أساليب منح التراخيص وبراءات الاختراع.
    As part of the economic onslaught on Cuba, the policy of stealing Cuban trademarks and patents persists, with the clear goal of further continuing to damage the country's economy. UN كجزء من العدوان الاقتصادي على كوبا، ظلت سرقة العلامات التجارية وبراءات الاختراع الكوبية على حالها دون تغيير وهدفها الواضح هو مواصلة الإضرار باقتصاد البلد.
    20. Other indicators in the area of science, technology and innovation are scientific publications and patents. UN 20 - ومن المؤشرات الأخرى في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، هناك المنشورات العلمية وبراءات الاختراع.
    Public research grants tend to favour established names, and peer-reviewed articles and patents require large, specialized teams. UN فيبدو أن هناك ميلاً نحو تقديم المنح العامة في مجال البحث إلى الأسماء المعروفة، كما أن المقالات وبراءات الاختراع الخاضعة لاستعراض الأقران تتطلب وجود أفرقة متخصصة كبيرة.
    227. UNCLOS and patents related to marine genetic resources. UN 227 - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبراءات الاختراع المتعلقة بالموارد الجينية البحرية.
    International agreements on trademarks and patents have thus become the most recent victims of a policy that is as insolent as it is irresponsible. UN وهكذا أصبحت الاتفاقات الدولية المتعلقة بالعلامات التجارية وبراءات الاختراع آخر ضحايا سياسة تتسم بالوقاحة بقدر اتسامها بعدم المسؤولية.
    16. Statistics of science, technology and patents UN 16 - إحصاءات العلم والتكنولوجيا وبراءات الاختراع
    16. Statistics of science, technology and patents UN 16 - إحصاءات العلم والتكنولوجيا وبراءات الاختراع
    Its Government should not act as an interested party, and I spell that out clearly, in a conflict involving trademarks and patents with Cuba. UN وينبغي لحكومتها ألا تتصرف على أنها طرف مهتم بالأمر، وأقولها صراحة وبوضوح، في نزاع مع كوبا يتعلق بالعلامات التجارية وبراءات الاختراع.
    The Republic of China on Taiwan has also in recent years endeavoured to set up a legal framework for the protection of copyrights, trade marks and patents, to strengthen the implementation of such laws, and to launch a public awareness campaign. UN وسعت جمهورية الصين في تايوان في السنوات اﻷخيرة أيضا إلى إقامة إطار قانوني لحماية حقوق النشر والعلامات التجارية وبراءات الاختراع لتعزيز تطبيق هذه القوانين ولشن حملة للتوعية الجماهيرية.
    For instance, the secretariat of NEPAD has agreed to take responsibility for the collection of bibliometric and patent data for African countries. UN فقد وافقت أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مثلاً، على تولي مسؤولية جمع البيانات المتعلقة بالمطبوعات وبراءات الاختراع في البلدان الأفريقية.
    Experts frequently touched on intellectual property issues and the relationship between FOSS and the instruments of copyright and patent. UN وتطرق الخبراء مرات عديدة إلى قضايا الملكية الفكرية والعلاقة بين البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر وحقوق المؤلف وبراءات الاختراع.
    It established minimum standards for many forms of domestic intellectual property protection, such as copyright, patents and trademarks. UN ووضَع معايير دنيا تحكم العديد من أشكال الحماية المحلية لحقوق الملكية الفكرية، مثل حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع والعلامات التجارية.
    2. Intellectual Property, patents and Technology Transfer UN 2- الملكية الفكرية وبراءات الاختراع ونقل التكنولوجيا
    In January 2004, the United States Patent and Trademark Office (USPTO) denied Bacardi's request to cancel the registration of the Havana Club brand name that had been granted to the Cuban company Cubaexport in 1976, confirmed by the partial ruling of the New York court in 1998. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، رفض مكتب العلامات التجارية وبراءات الاختراع في الولايـــات المتحــدة طلب شركة Bacardi الرامي إلى إلغاء تسجيل علامة Havana Club المخول منذ عام 1976 لشركة Cuba Export الكوبية، والمصادق عليه بموجب الحكم الجزئي الذي أصدرته محكمة في نيويورك عام 1998.
    patents are the most widespread means of protecting invention. UN وبراءات الاختراع هي أكثر الوسائل انتشاراً لحماية الاختراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus