"وبرامجها الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and development programmes
        
    • programmes and its development programmes
        
    • development plans and
        
    (a) (ii) increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes. UN " 2 " زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدرج قضايا السلسلة المترابطة ضمن أطر سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية.
    51. Social justice is an integral pillar of the policies and development programmes of the Government. UN 51- تشكل العدالة الاجتماعية إحدى الركائز الأساسية لسياسات الحكومة وبرامجها الإنمائية.
    Most of the commissions also continued to assist their member States in the production of statistical information in emerging areas, such as environmental and gender statistics and indicators, and in the incorporation of those statistics into their national accounts and development programmes. UN وواصل معظم اللجان كذلك مساعدة دوله الأعضاء على إعداد معلومات إحصائية في المجالات الناشئة، كالإحصاءات والمؤشرات البيئية والجنسانية، وعلى دمج تلك الإحصاءات في حساباتها الوطنية وبرامجها الإنمائية.
    The greater the gap between rich and poor countries, the more emigration there will be to the rich countries, whose forecasts and development programmes will then be undermined. UN وكلما اتسعت الهوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، زاد معدل الهجرة إلى البلدان الغنية، الأمر الذي سيقوض توقعاتها وبرامجها الإنمائية.
    United Nations agencies and the international financial institutions were invited to provide support to Governments in achieving gender equality in their overall economic growth and development programmes. UN ودعا وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية إلى تقديم الدعم إلى الحكومات لتحقيق المساواة بين الجنسين في نموها الاقتصادي وبرامجها الإنمائية بوجه عام.
    Decision-making and managerial responsibilities have been opened up for women, which in turn, has resulted in greater interests of women farmers in the policies and development programmes of these organizations. UN وفتحت أبواب دوائر صنع القرار والمسؤوليات الإدارية أمام النساء، وهو ما أدى بدوره إلى زيادة اهتمام المزارعات بسياسات هذه المنظمات وبرامجها الإنمائية().
    Number of countries that have integrated environmental and climate change considerations into national or subnational development plans and programmes UN عدد البلدان التي أدرجت الاعتبارات البيئية والمتعلقة بتغير المناخ في خططها وبرامجها الإنمائية الوطنية أو دون الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus