"وبرامج الحاسوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and software
        
    • and computer software
        
    • software and
        
    • and the software
        
    Investment in hardware and software upgrades and staff training brought about improvements in content and visual appeal of publications. UN أسفر الاستثمار في رفع مستوى معدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين إلى تحسينات في مضمون المنشورات ومدى جاذبيتها.
    This issue has been addressed by UNOPS and hardware and software have been procured to establish a database that will eventually produce detailed maps complete with minefield overlays. UN وقد عالج المكتب هذه المسألة وأقتنيت معدات تجهيز المعلومات وبرامج الحاسوب ﻹيجاد قاعدة بيانات تضع في خاتمة المطاف خرائط تفصيلية شاملة ومعها رسومات حقول اﻷلغام.
    Difficulties are also continuing in relation to the supply of equipment and software by companies with which we have already entered into contracts. UN كما لا تزال نفس الصعوبات قائمة فيما يتعلق بتزويد المعدات وبرامج الحاسوب بالنسبة للشركات التي لدينا عقود جارية معها.
    7. The estimate of $35,700 relates to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software. UN ٧ - ٢٣ تتصل التقديرات البالغة ٠٠٧ ٥٣ دولار باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وبرامج الحاسوب.
    The Council updates its hardware and software equipment. UN ويقوم المجلس حاليا باستحداث معداته الحاسوبية وبرامج الحاسوب التي لديه.
    survey and record all computer hardware and software in use, with a view to making full use of existing capabilities and expertise. UN يُعيــن منسق لتكنولوجيــــا المعلومــــات للقيام بمسح وتسجيل جميع أجهزة وبرامج الحاسوب المستعملة بهدف استخدام جميع الطاقات والخبرات القائمة استخداما كاملا.
    Additional hardware and software are also being acquired through the redeployment of savings elsewhere. UN كما تجري حيازة المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب من خلال إعادة توزيع وفورات تحققت في مجالات أخرى.
    Reviews and analyses applicability of commercial software to UNAVEM requirements and prepares recommendations for the enhancement of hardware and software equipment of the Mission. UN ويستعرض ويحلل قابلية انطباق البرامج التجارية على احتياجات البعثة ويعد توصيات لتحسين معدات وبرامج الحاسوب في البعثة.
    A similar sequence was initiated in Costa Rica, which had rapidly moved into such areas as product and software design and new technologies in general. UN ويبدأ مسار مماثل من هاتين المرحلتين في كوستاريكا التي تحولت بسرعة إلى مجالات من قبيل تصميم المنتجات وبرامج الحاسوب والتكنولوجيات الجديدة بوجه عام.
    State-of-the-art equipment, computer hardware and software donated by industry and the government enables PSDC trainees to learn using the same industry-standard tools found in modern factories. UN وبفضل المعدات وأجهزة وبرامج الحاسوب المتطورة التي تتبرع بها الصناعة والحكومة يتمكن المتدربون في هذا المركز من تعلم كيفية استخدام نفس الأدوات الصناعية النموذجية الموجودة في المصانع العصرية.
    1. Recommendations on reporting and software issues UN 1- توصيات بشأن مسائل الإبلاغ وبرامج الحاسوب
    Although it is of paramount importance to build and strengthen human resource and institutional capacities for generating, processing and disseminating information, the monitoring tools should be simple, user-friendly and capable of being operated by communities and decision-makers with little experience in using computer-based models and software. UN ورغم الأهمية الفائقة لبناء وتعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية لإنتاج المعلومات وتجهيزها وتعميمها، ينبغي لأدوات الرصد أن تكون بسيطة وأن تراعي حاجات مستخدمها ويمكن تشغيلها في المجتمعات المحلية وفي أوساط صانعي القرار ممن لديهم تجربة قليلة في استخدام نماذج وبرامج الحاسوب.
    An information technology coordinator to be appointed to survey and record all computer hardware and software in use, with a view to making full use of existing capabilities and expertise UN يعين منسق لتكنولوجيــا المعلومات للقيـــام بمسح وتسجيل جميــع أجهزة وبرامج الحاسوب المستعملة بهــدف استخدام جميــع الطاقـات والخبــرات الفنية القائمة استخداما كاملا
    However, it is the view of the Committee that unless these problems are eliminated, the operation of IMIS will involve a great deal of expenditure over and above what is required for normal maintenance of hardware and software. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أنه ما لم تُزل هذه المشاكل القائمة، فإن تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سوف ينطوي على تكلفة باهظة علاوة على ما هو مطلوب للصيانة العادية لمعدات وبرامج الحاسوب.
    An information technology coordinator to be appointed to survey and record all computer hardware and software in use, with a view to making full use of existing capabilities and expertise. UN يُعيــن منسق لتكنولوجيا المعلومات للقيام بمسح وتسجيل جميع أجهزة وبرامج الحاسوب المستعملة بهدف استخدام جميع الطاقات والخبرات القائمة استخداما كاملا.
    The delegates urged the United Nations to standardize field operations in the areas of electronic equipment, hardware and software supplies to ensure compatibility of statistics. UN وحثت الوفود اﻷمم المتحدة على توحيد العمليات الميدانية في مجالات المعدات الالكترونية والامدادات من معدات وبرامج الحاسوب ضمانا لتوافق الاحصائيات.
    Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports. General Service 6 UN ضمان الاستفادة من المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب والاستعانة بالحاسوب في إعداد الحسابات وكشوف المرتبات وتقارير الشراء.
    7. The estimate of $35,700 relates to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software. UN ٧ -٢٣ تتصل التقديرات البالغة ٠٠٧ ٥٣ دولار باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وبرامج الحاسوب.
    It was agreed that the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which acts as the Commission's secretariat, should be strengthened, not only in terms of human resources, but also in terms of adequate equipment and computer software. UN وقد اتُفق على أن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تعمل بوصفها أمانة اللجنة، ينبغي تعزيزها ليس فيما يتعلق بتوفير الموارد البشرية فحسب، بل فيما يتعلق أيضا بتوفير المعدات وبرامج الحاسوب بشكل كاف.
    The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. UN وركبت أجهزة وبرامج الحاسوب اللازمة ومعدات الاتصالات لتوفير وصلات بيانات ذات سعة أكبر بين نقاط الدخول وجنيف ونيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus