Customized existing centrally coordinated career development and support programmes to meet the needs of staff in field missions. | UN | :: تطويع التطوير الوظيفي الحالي المنسّق مركزيا وبرامج الدعم لتلبية احتياجات الموظفين العاملين في البعثات الميدانية. |
Customized existing centrally coordinated career development and support programmes to meet the needs of staff in field missions | UN | تطويع برامج التطوير الوظيفي الحالية المنسقة مركزيا وبرامج الدعم لتلبية احتياجات الموظفين العاملين في البعثات الميدانية |
It also facilitates the exclusion of women farmers by planners from policies and support programmes. | UN | وهو أيضا ييسر للمخططين استبعاد المزارعات من السياسات وبرامج الدعم. |
Micro policies and support programmes to implement such a strategy | UN | :: السياسات الجزئية وبرامج الدعم لتنفيذ هذه الاستراتيجية |
It requested additional information on preventive action and support programmes implemented under the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. | UN | وطلبت معلومات إضافية عن الإجراءات الوقائية وبرامج الدعم المنفذة في إطار خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة العنف المنزلي. |
B. The substance of policy intervention and support programmes 34 - 59 | UN | باء - جوهر تدخل السياسات وبرامج الدعم ٤٣ - ٩٥ ٥١ |
Increased financial loans and support programmes have been directed towards the development of the private sector and the setting up of viable enterprises. | UN | وزيدت القروض المالية وبرامج الدعم وتم توجيهها نحو تنمية القطاع الخاص وإنشاء مشاريع قابلة للبقاء. |
It aims to optimize investment in ICT and ensure its continued alignment with the substantive and support programmes of the United Nations. | UN | وهي تهدف إلى جني أكبر قدر من الفوائد من الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتضمن مواءمتها باستمرار مع البرامج الفنية وبرامج الدعم التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
Significant measures had been taken to increase young people's access to employment, including through direct training and support programmes and investment in small and medium-sized businesses. | UN | كما اتخذت تدابير كبيرة لزيادة حصول الشباب على العمل، بما في ذلك من خلال التدريب وبرامج الدعم والاستثمار في شركات الأعمال الصغيرة والمتوسطة. |
More detailed information is provided under each of the various activities/programmes and support programmes. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا تحت كل من مختلف اﻷنشطة/البرامج وبرامج الدعم. |
The report analysed court and tribunal files and provided information concerning the services and support programmes provided to children and families who applied for sterilisation procedures. | UN | وحلل التقرير الطلبات المقدمة إلى المحاكم الجزئية والمحاكم الكلية وعرض معلومات بشأن الخدمات وبرامج الدعم المقدمة إلى الأطفال والأسر التي تقدمت بطلبات تتعلق بإجراءات الإعقام. |
None of these reports goes into detail about the policies and support programmes that are necessary for strengthening productive capacity at the enterprise level, particularly that of small and medium-sized enterprises. | UN | ولا يخوض أي من هذه التقارير في تفاصيل بشأن السياسات وبرامج الدعم اللازمة لتعزيز القدرة الإنتاجية على صعيد المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
2. Micro policies and support programmes for enterprise competitiveness 8 | UN | 2- السياسات وبرامج الدعم الصغرية لبناء القدرة التنافسية لدى المشاريع 9 |
None of the preceding reports goes into detail about the policies and support programmes that are necessary for strengthening productive capacity at the enterprise level, particularly that of small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | ولا يخوض أي من هذه التقارير في تفاصيل بشأن السياسات وبرامج الدعم اللازمة لتعزيز القدرة الإنتاجية على صعيد المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Micro policies and support programmes for enterprise competitiveness | UN | 2- السياسات وبرامج الدعم الصغرية لبناء القدرة التنافسية لدى المشاريع |
It noted that there is a gap in literature with regard to examining in detail the policies and support programmes that are necessary for strengthening productive capacity at the enterprise level, particularly of small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | وأشارت إلى أن المؤلفات التي تناولت هذا الموضوع لا تخوض في تفاصيل السياسات وبرامج الدعم اللازمة لتعزيز القدرة الإنتاجية على مستوى المشاريع، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
HIV prevention, care, treatment and support programmes must take into account the particular vulnerabilities of migrants and mobile populations at each stage of the migration process. | UN | لا بد أن تأخذ الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والرعاية والعلاج وبرامج الدعم في الاعتبار أوجه الضعف الخاصة بالمهاجرين والسكان الرحل في كل مرحلة من مراحل الهجرة. |
The increase in the number of joint United Nations teams and joint programmes of support offers the potential to improve the coherence, coordination and effectiveness of United Nations efforts at country level. | UN | فزيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة المشتركة وبرامج الدعم المشتركة توفر إمكانية زيادة الاتساق والتنسيق والفعالية في جهود الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
The Committee further recommends that children with autism are provided with necessary psychological treatment and special supportive programmes. | UN | كما توصي اللجنة بتوفير العلاج النفسي اللازم وبرامج الدعم الخاصة للأطفال المصابين بالتوحد. |
26. Two publications entitled " Poverty Eradication: A Policy Framework for Country Strategies " and " Sustainable Livelihoods and Poverty Alleviation " were made available in draft form to country offices to help to clarify policy and support programme formulation. | UN | ٢٦ - أتيــح مشروعا منشورين بعنــــوان " القضاء على الفقر: إطار سياسة للاستراتيجيات القطرية " و " السبل المستدامة للمعيشة وتخفيف حدة الفقر " ، إلى المكاتب القطرية بغية المساعدة في توضيح عملية وضع السياسات وبرامج الدعم. |
Surgery and lifetime support programmes for the current number of victims could therefore cost the international community a further $750 million. | UN | وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي. |
The program uses incentives and support programs to recruit, retain and support Aboriginal students. | UN | ويستخدم البرنامج حوافز وبرامج الدعم لاستقدام طلبة الشعوب الأصلية، والاحتفاظ بهم ودعمهم. |