"وبرامج عملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and programmes of action
        
    • and work programmes
        
    • and programmes of work
        
    • and their work programmes
        
    • programmes of work of
        
    • and their programmes of work
        
    • and its programmes of work
        
    • work programmes and
        
    review of the relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بحالة فئات اجتماعية
    Document considered in connection with the review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN الوثيقة التي نُظر فيها فيما يتعلق باستعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Assembly: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    In addition, IOMC was requested to continue to perform a coordinating function for intergovernmental organization activities and work programmes. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى البرنامج المشترك أن يواصل أداء وظيفة تنسيقية لأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وبرامج عملها.
    To that end, thematic linkages could be built into the agendas and work programmes of those bodies. UN ولهذه الغاية، يمكن إدراج صلات مواضيعية في جداول أعمال هذه الهيئات وبرامج عملها.
    18. The United Nations system has continued to innovate and implement policies and programmes to mainstream disability in its respective plans and programmes of work. UN 18 - واصلت منظومة الأمم المتحدة ابتكار وتنفيذ سياسات وبرامج لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في مختلف خططها وبرامج عملها.
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Its laws and programmes of action were a testament to its commitment to protecting and promoting children. UN وتشهد قوانينها وبرامج عملها على التزامها بحماية حقوق الأطفال وتعزيزها.
    The Commission also reviewed relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups and the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development. UN واستعرضت اللجنة أيضاً خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، والأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In connection with its review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups, the Special Rapporteur on disability presented his report at the Commission. UN وفي إطار استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، قدم المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة تقريره إلى اللجنة.
    Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN بـاء - استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    B. Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN باء - استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بحالة فئات اجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    To this end, thematic linkages could be built into the agendas and work programmes of those bodies. UN ولهذه الغاية، يمكن إنشاء روابط مواضيعية في جداول أعمال هذه الهيئات وبرامج عملها.
    The harmonization and coordination of the agendas and work programmes of functional commissions should be one of our objectives. UN إن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها ينبغي أن يكون أحد أهدافنا.
    It is imperative that the agendas and work programmes of the functional commissions be coordinated and harmonized, through clear division of labour and clear policy guidance, to avoid duplication. UN ومن الحتمي تحقيق تنسيق وتجانس بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها من خلال تقسيم واضح للعمل وتوجيه واضح على صعيد السياسة العامة بغية تجنب الازدواجية.
    The actions to be undertaken to implement that decision could jointly address defined common thematic implementation areas and other challenging areas envisaged in the decision, according to their respective mandates and programmes of work. UN ويمكن للإجراءات المتخذة لتنفيذ ذلك المقرر أن تساهم معا في معالجة مجالات التنفيذ المواضيعي المشترك المحددة ومجالات التحدي الأخرى المتصورة في المقرر وفقا لولاياتها وبرامج عملها.
    We remain however committed to the achievement of the Millennium Development Goals and will make every effort in the centres of our chapters to ensure that progress is made as matter of priority for the concerned organizations and their work programmes. UN غير أننا نظل ملتزمين بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسنبذل كل جهد ممكن في مراكز فروعنا لكفالة جعل التقدم مسألة ذات أولوية بالنسبة للمنظمات المعنية وبرامج عملها.
    We call on the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet regularly to discuss and coordinate among themselves issues related to the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. UN إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها.
    In order to allow delegations to plan their participation, the Chair of the Working Group of the Whole is encouraged to disseminate the list of subsidiary working groups and their programmes of work as early as possible during the session; UN ولتمكين الوفود من تخطيط مشاركتها، يُشجَّع رئيس الفريق العامل الجامع على تعميم قائمة الأفرقة العاملة الفرعية وبرامج عملها في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة؛
    The schedule for the approval process means, however, that lessons are only available from the implementation of the medium-term strategy 2010-2013 and its programmes of work and not from the 2014 - 2015 programme of work, implementation of which has only just started, when the 2016 - 2017 programme of work document is being submitted to member States. UN ويعني الجدول الزمني لعملية الموافقة، أن الدروس هي المتاحة من تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الفترة 2010-2013 وبرامج عملها وليس من برنامج عمل الفترة 2014-2015، وهي التي قد بدأ تنفيذها للتو، عندما يجري تقديم برنامج العمل للفترة 2016-2017 إلى الدول الأعضاء.
    Authority for the University's policies, work programmes and budget is vested in a Council of 28 members. UN ويخول مجلس يتكون من 28 عضوا سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus