"وبرتوكولها الاختياري" - Traduction Arabe en Anglais

    • and its Optional Protocol
        
    • and the Optional Protocol thereto
        
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol had been signed or ratified by 12 of the 14 member States of CARICOM. UN وأوضح أن 12 دولة من الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد وقعت أو صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري.
    Accordingly, the Committee hopes that the monitoring and reporting capacity built at national level through the SC1612 mechanism will feed into processes for the reporting required under the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol. UN وبناءً على ذلك، تأمل اللجنة في أن قدرة الرصد والإبلاغ التي تُبنى على المستوى الوطني من خلال الآلية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1612 ستساهم في عمليات الإبلاغ المطلوبة بموجب اتفاقية حقوق الطفل وبرتوكولها الاختياري.
    29. Calls upon all UN Member States that have not yet done so to ratify the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol; UN 29 - تهيب بكافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبرتوكولها الاختياري أن تفعل ذلك؛
    28. The Division, with the Netherlands Institute for Human Rights at the University of Utrecht, continued preparation of a manual on implementation of the Convention and its Optional Protocol. UN 28 - واستمرت الشعبة، بالاشتراك مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان بجامعة أوتريخت، في إعداد دليل بشأن تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولها الاختياري.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto were opened for signature on 30 March 2007. UN فقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري بتاريخ 30 آذار/مارس 2007.
    The Committee regretted the lack of action by the General Assembly at its fifty-ninth session on the Committee's request for extended meeting time, as that would have facilitated the fulfilment of the Committee's responsibilities under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لعدم اتخاذ الجمعية العامة لإجراء في دورتها التاسعة والخمسين بشأن طلب اللجنة تمديد وقت الاجتماع حيث أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تيسير وفاء اللجنة بمسئولياتها بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبرتوكولها الاختياري.
    The Sudan noted the country's commitment to human rights, in particular the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 121- ولاحظ السودان التزام البلد بحقوق الإنسان، وبخاصة تصديقه على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري واتفاقية الأمم المتحدة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (b) The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 12 March 2010; UN (ب) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري في 12 آذار/ مارس 2010؛
    (b) The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 12 March 2010; UN (ب) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري في 12 آذار/ مارس 2010؛
    (d) Ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol without delay. UN (د) التصديق، بدون تأخير، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري.
    1. Ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as soon as possible (Haiti); complete the ratification process of the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption (Mexico). UN 1- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في أقرب الآجال (هايتي)؛ وإتمام عملية التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (المكسيك)
    Furthermore, non-governmental organizations involved in the delivery of emergency humanitarian assistance in United Nations operations on the territory of a State party to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, of 1994, and its Optional Protocol of 2005, may be classified as " associated personnel " for purposes of the Convention. UN علاوة على ذلك، فإن أفراد المنظمات غير الحكومية المشتركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ في عمليات الأمم المتحدة في إقليم دولة طرف في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994، وبرتوكولها الاختياري لعام 2005، يمكن تصنفيهم في عداد ' ' الأفراد المرتبطين بها`` لأغراض الاتفاقية().
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (A/63/264 and Corr.1) UN تقريــر الأمين العام عــن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري A/63/264) و Corr.1)
    Montenegro stated that, by the end of 2008, the Government will submit to Parliament the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto for ratification. UN 63- وذكر وفد حكومة الجبل الأسود أن الحكومة ستعرض على البرلمان في أواخر عام 2008 اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات وبرتوكولها الاختياري للتصديق عليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus