"وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and UNDP in
        
    • and the United Nations Development Programme in
        
    • and UNDP on
        
    • and UNDP to
        
    • and UNDP at
        
    • UNDP in the
        
    • and UNDP had
        
    • and UNDP would
        
    With the drawdown of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the handover strategy builds on the collective achievements of the Mission and UNDP in strengthening access to justice. UN وفي سياق تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، تستفيد استراتيجية التسليم من الإنجازات الجماعية التي حققتها البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تعزيز الوصول إلى العدالة.
    The fourth and fifth meetings were hosted by the World Bank in Washington, and UNDP in New York, respectively. UN واستضاف الاجتماعين الرابع والخامس البنك الدولي في واشنطن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، على التوالي.
    The Government of Kazakhstan may call on the United Nations Resident Coordinator and UNDP in Kazakhstan to assist in the effort. UN وقد تدعو حكومة كازاخستان منسق الأمم المتحدة المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان إلى مساعدتها في هذا المسعى.
    Reports published by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the United Nations Development Programme in 2002 provide complementary information on risk reduction measures. UN ويوفر التقريران الصادران عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2002 معلومات تكميلية بشأن تدابير الحد من المخاطر.
    :: 1 guidance note regarding collaboration between United Nations peacekeeping operations and UNDP on peacekeeping issues UN :: إصدار مذكرة توجيهية بشأن التعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    The extension would allow alignment with CPD submissions by UNFPA and UNDP in 2015. UN من شأن التمديد أن يسمح بمواءمة مشاريع وثيقة البرنامج القطري المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2015.
    The revised note seeks to establish clear guidance on the roles and responsibilities of the Department and UNDP in electoral assistance. UN الهدف منها إعطاء توجيهات واضحة بشأن الأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال المساعدة الانتخابية.
    OHCHR will work in partnership with the Commission and UNDP in the new project to provide specialist advice especially in the areas set out in the Commission's strategic plan. UN وستعمل المفوضية بالاشتراك مع اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع جديد لإسداء المشورة المتخصصة، ولا سيما في المجالات المحددة في الخطة الاستراتيجية للجنة.
    FAO, UNFPA, and UNDP in Geneva belong to this group; the Inspector observes that while this approach has many advantages, it is not risk-free; UN وتنتمي الفاو وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف إلى هذه الفئة؛ ويلاحظ المفتش أنه إذا كان لهذا النهج مزايا عديدة، فإنه لا يخلو من المخاطر؛
    FAO, UNFPA, and UNDP in Geneva belong to this group; the Inspector observes that while this approach has many advantages, it is not risk-free; UN وتنتمي الفاو وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف إلى هذه الفئة؛ ويلاحظ المفتش أنه إذا كان لهذا النهج مزايا عديدة، فإنه لا يخلو من المخاطر؛
    Cooperation projects with SADC energy management project, GEF and UNDP in certain countries UN التعاون مع مشروع إدارة الطاقة التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان معينة.
    The actions of both the United Nations system and UNDP in support of conference follow-up appear too dispersed to hold good prospects of making a significant difference over the medium to long term; UN :: يبدو أن أعمال كل من منظومة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم متابعة المؤتمرات مشتتة لدرجة لا تنبئ عن آفاق طيبة إزاء إمكانية تحقيق فارق ذي مغزى على المديين المتوسط والطويل؛
    Representatives of ECE participated in trade facilitation events with ESCAP in Bangkok and with ESCWA and UNDP in Damascus. UN إذ شارك ممثلون عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا في اجتماعات بشأن تيسير التجارة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك ومع الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دمشق.
    It would rely on the capacities of UNAMA and UNDP in Afghanistan, which would need to be enhanced. UN وهذه الخطة ستعتمد على قدرات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفغانستان التي سيتعين تعزيزها.
    Apart from cooperation with firms, TREC-STEP is evolving cooperation with other business incubators, and has engaged UNIDO and UNDP in project activities. UN وفضلاً عن تعاون هذه المحاضن مع الشركات، فإنها تعمل على إقامة تعاون مع محاضن أخرى للأعمال التجارية، كما أنها أشركت اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنشطة مشاريعية.
    For example, in Fiji and Vanuatu, UNIFEM supported the regional rights training team and the United Nations Development Programme in advocating for the passage of sexual and gender-based violence bills. UN ففي فيجي وفانواتو مثلا، دعم الصندوق الفريق الإقليمي للتدريب على الحقوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الدعوة إلى اعتماد مشاريع قوانين تتصل بالعنف الجنسي والجنساني.
    A new strategic partnership has been forged between the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Development Programme in the broad area of governance and public sector management. UN وقد تم عقد شراكة استراتيجية بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجال واسع النطاق المتعلق بالحكم وإدارة القطاع العام.
    Norway welcomes the increasing involvement of the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme in building a working relationship with the AU and subregional organizations. UN وترحب النرويج بالمشاركة المتزايدة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء علاقة عمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    1 guidance note regarding collaboration between United Nations peacekeeping operations and UNDP on peacekeeping issues UN إصدار مذكرة توجيهية بشأن التعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    :: 1 guidance note regarding collaboration between United Nations peacekeeping operations and UNDP on peacekeeping issues UN :: إصدار مذكرة توجيهية بشأن التعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    The Global Mechanism has contributed by working jointly with the German Agency for Technical Cooperation and UNDP to institutionalize participatory planning to develop the subnational plans. UN وساهمت الآلية العالمية بعملها المشترك مع الوكالة الألمانية للمساعدة التقنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مَأسَسَة التخطيط بالمشاركة لوضع خطط دون وطنية.
    Accordingly, an unreconciled difference of $0.48 million existed between the records of UNFPA and UNDP at the end of the biennium. UN ووُجدت لذلك فروق غير مسواة قيمتها 0.48 مليون دولار بين سجلات صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية فترة السنتين.
    He also noted the cooperation between UNESCO and UNDP in the framework of the Technical Support Services mechanism for poverty eradication. UN ونوه أيضا بالتعاون بين اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار آلية خدمات الدعم التقني للقضاء على الفقر.
    In September 2008, UNODC and UNDP had launched a five-year programme to fight corruption in Iraq. UN وأضاف أنه في أيلول/سبتمبر 2008 شرع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برنامج مدته خمس سنوات لمكافحة الفساد في العراق.
    One delegation hoped that the Department of Public Information and UNDP would further study the problems of integration to ensure that United Nations information centres could perform their intended duties effectively. UN وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن تمضي إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دراسة مشاكل الدمج لضمان تمكّن مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية من تأدية واجباتها المقررة بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus