"وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • and UNAIDS
        
    IAVI and UNAIDS participated in the committee that organized the event. UN وشاركت المبادرة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في اللجنة التي نظّمت اللقاء.
    Several activities are being conducted in the Southern African subregion, involving the ILO, UNDP and UNAIDS. UN ويضطلع حاليا بعدة أنشطة في منطقة الجنوب الأفريقي تشارك فيها منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Organization of quarterly workshops to support national HIV/AIDS outreach campaigns and training programmes, in collaboration with the Government of Côte d'Ivoire and UNAIDS UN تنظيم حلقات عمل فصلية لدعم حملات التوعية وبرامج التدريب الوطنية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بالتعاون مع حكومة كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز
    In this context, the Council encourages further cooperation between DPKO and UNAIDS and its co-sponsors, non-governmental organizations and civil society, bilateral and multilateral donors and national Governments. UN ويشجع المجلس في هذا الصدد على زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، والحكومات الوطنية.
    He concurred that the Global Fund new funding model provided greater predictability and national ownership, and assured the Board that UNDP would continue to work with UNFPA and UNAIDS in that direction. UN فقال إنه يوافق على أن نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي يوفر مزيدا من إمكانية التنبؤ وتولى مقاليد الأمور على الصعيد الوطني، وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في ذلك الاتجاه.
    He concurred that the Global Fund new funding model provided greater predictability and national ownership, and assured the Board that UNDP would continue to work with UNFPA and UNAIDS in that direction. UN فقال إنه يوافق على أن نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي يوفر مزيدا من إمكانية التنبؤ وتولى مقاليد الأمور على الصعيد الوطني، وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في ذلك الاتجاه.
    145. UNESCO and UNAIDS are undertaking a participatory joint initiative to empower young people and youth organizations to take action against HIV/AIDS and related discrimination and intolerance in their communities. UN 145 - وتضطلع اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بمبادرة تشاركية مشتركة لتمكين الشباب ومنظمات الشباب من اتخاذ إجراءات لمكافحة وباء الإيدز وما يتصل به من تمييز وتعصب في مجتمعاتهم المحلية.
    In an effort to support gender-sensitive action worldwide, in February 2003 UNIFEM and UNAIDS launched the first electronic portal on gender and HIV/AIDS. UN وفي إطار جهد لدعم الإجراءات التي تراعي نوع الجنس على مستوى العالم، أطلق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في شباط/فبراير عام 2003، أول موقع إلكتروني معني بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    UNCTAD XI conference in Sao Paulo, 17 June 2004, ICTSD and UNAIDS organized a session addressing challenges for development in intellectual property rights regime. UN المؤتمر الحادي عشر للأونكتاد، في ساو باولو، 17 حزيران/يونيه 2004، حيث نظم المركز وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز دورة لمعالجة التحديات التي تواجهها التنمية في إطار نظام حقوق الملكية الفكرية.
    36. During the period under review, UNFPA partnered with the United Nations System Staff College, UNDP and UNAIDS to provide strategic exchanges for United Nations management on development, conflict and faith. UN 36 - خلال الفترة المستعرضة، أقام الصندوق شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز من أجل تبادل الآراء على الصعيد الاستراتيجي في مجالات التنمية والنزاعات والمعتقدات وتزويد إدارة الأمم المتحدة بما يتم التوصل إليه.
    83. The most recent global estimates from WHO and UNAIDS report 2 million children under 15 years old with HIV infection and 370,000 new infections in 2007. UN 83 - وتشير أحدث التقديرات العالمية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز إلى وجود مليوني طفل تقل أعمارهم عن 15 عاما مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وإلى حدوث 000 370 إصابة جديدة في عام 2007.
    36. Since 2001, a strong consensus has emerged that providing treatment and care to people living with AIDS is a humanitarian and ethical imperative, resulting in the launch of the 3 by 5 initiative3 by WHO and UNAIDS. UN 36 - ومنذ عام 2001، نشأ توافق قوي في الآراء على أن توفير العلاج والرعاية للمصابين بالإيدز يُعد ضرورة إنسانية وأخلاقية ملحة، أسفرت عن إطلاق مبادرة " 3 ملايين قبل نهاية 2005 " (مبادرة 3 في 5)(3) من جانب منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    A joint policy statement issued in 1999 by WHO, UNICEF and UNAIDS clarified guidelines on infant feeding, stressing the importance of informed choice by the mother based on confidential knowledge of her own HIV status and of the risks and costs of all infant feeding options. UN وفي عام 1999 صدر بيان مشترك بشأن السياسات عن منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز تم فيه توضيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتغذية الرضع والتشديد على أهمية الاختيار عن بينة من جانب الأمهات استنادا إلى المعلومات السرية المتعلقة بحالتها من ناحية فيروس نقص المناعة البشرية والمخاطر والتكاليف المتعلقة بجميع الخيارات المتصلة بتغذية الرضع.
    Informal briefing on " Gender and AIDS " (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن " المسائل الجنسانية والإيدز " (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)
    Informal briefing on " Gender and AIDS " (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن " المسائل الجنسانية والإيدز " (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)
    Informal briefing on " Gender and AIDS " (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن " المسائل الجنسانية والإيدز " (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)
    Informal briefing on " Gender and AIDS " (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن " المسائل الجنسانية والإيدز " (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)
    Informal briefing on " Gender and AIDS " (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن " المسائل الجنسانية والإيدز " (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)
    In order to maintain and consolidate momentum, the Council welcomes regular briefings, as needed, by DPKO and UNAIDS on the progress made, as a measure to strengthen commitment and accountability at the highest levels and ensure sustained monitoring and evaluation of the impact of programmes. UN وبغية تدعيم ومواصلة هذا الزخم، يرحب المجلس بقيام إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بتنظيم جلسات إحاطة منتظمة، عند الضرورة، بشأن التقدم المحرز، باعتبار ذلك أحد التدابير الرامية إلى تعزيز الالتزام والمساءلة على أعلى المستويات، وضمان الرصد والتقييم المتواصلين لأثر البرامج المضطلع بها.
    :: Established a Policy Advisory Committee in 2002, and engaged officials at WHO and UNAIDS with IAVI's strategic planning process. (Note: Stephen Lewis serves on IAVI's Board of Directors; Peter Piot and Richard Feachem, Executive Director of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, are IAVI Board Members Emeritus.) UN :: أنشأت لجنة استشارية للسياسات عام 2002، وعرضت على مسؤولين في منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز عملية التخطيط الاستراتيجي للمبادرة. (ملاحظة: عمل استيفن لويس في مجلس إدارة المبادرة؛ وعمل بيتر بيوت وريتشارد فيشن، المدير التنفيذي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، أعضاءً فخريين في مجلس المبادرة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus