"وبرنامج البيئة الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Regional Environment Programme
        
    • Regional Environmental Programme
        
    Statements were also made by representatives of the secretariat of the Global Climate Observing System (GCOS) and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). UN كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين.
    ECLAC and ESCAP are also assisted by non-United Nations regional bodies, such as CARICOM, the South Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum. UN كما تستعين هاتان اللجنتان بهيئات إقليمية غير تابعة للأمم المتحدة، مثل الجماعة الكاريبية وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    ECLAC and ESCAP are assisted by non-United Nations regional bodies, such as CARICOM, the South Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum. UN كما تستعين هاتان اللجنتان بهيئات إقليمية غير تابعة للأمم المتحدة، مثل الجماعة الكاريبية وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Jointly with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the South Pacific Regional Environment Programme, work is under way to promote the island biodiversity programme of work. UN 55 - بالاشتراك بين أمانة اتفاقية التنوُّع الأحيائي وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ يجري العمل حالياً على تعزيز برنامج العمل المتعلق بالتنوُّع الأحيائي في الجزر.
    The SBSTA expressed appreciation to Australia, the United States of America, the World Meteorological Organization, the United Nations Environment Programme and the South Pacific Regional Environment Programme for providing support for the workshop. UN وأعربت الهيئة عن تقديرها لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ على تقديم الدعم لحلقة العمل.
    22. Tokelau is a member of the Forum Fisheries Agency, the South Pacific Community, the University of the South Pacific and the Pacific Regional Environment Programme. UN 22 - وتوكيلاو عضو في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، وجماعة جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ.
    National action plans for mainstreaming disaster risk management have been developed for Vanuatu and the Marshall Islands through the partnership network led by SOPAC and involving the Forum secretariat, the UNDP Pacific Centre, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and other development partners. UN وقد وضعت خطط عمل وطنية لتعميم إدارة مخاطر الكوارث لفانواتو وجزر مارشال من خلال شبكة الشراكة التي تقودها اللجنة، وتشارك فيها أمانة المنتدى ومركز المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، وشركاء آخرون في التنمية.
    21. Tokelau is a member of the Forum Fisheries Agency, the South Pacific Community, the University of the South Pacific and the Pacific Regional Environment Programme. UN 21 - وتوكيلاو عضو في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، وجماعة جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    Measures being taken to address these issues in the Pacific region. The Secretariat of the Pacific Community (SPC) and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) have produced a model Marine Pollution Prevention Act for PICs to use as a precedent for their own domestic legislation. UN التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسائل في منطقة المحيط الهادئ: أعدت أمانة جماعة المحيط الهادئ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ نموذج قانون يتعلق بمنع التلوث البحري لكي تستخدمه بلدان جزر المحيط الهادئ كسابقة لتشريعاتها المحلية الخاصة بها.
    24. Statements were made by the observers for the Organisation for Economic Cooperation and Development and the South Pacific Regional Environment Programme. UN 24 - وأدلى ببيانات المراقبان عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    20. Tokelau is a member of the Forum Fisheries Agency, the South Pacific Community, the University of the South Pacific and the South Pacific Regional Environment Programme. UN 20 - وتوكيلاو عضو في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وجماعة جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    The South Pacific had a number of organizations, such as the South Pacific Applied Geoscience Commission and the South Pacific Regional Environment Programme, that could monitor the activities of the administering Powers in this regard. UN ويوجد في منطقة جنوب المحيط الهادئ عدد من المنظمات، من قبيل لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، يمكن أن ترصد أنشطة الدول القائمة بالإدارة في هذا الصدد.
    In Asia, UNDP has provided direct long-term support to entities such as the Association of Southeast Asian Nations, the Melanesian Spearhead Group, the South Pacific Forum, the South Pacific Regional Environment Programme and the Caribbean Community, to name a few. UN وفي آسيا قدَّم البرنامج الإنمائي دعماً مباشراً طويل الأجل إلى كيانات عدة منها على سبيل المثال لا الحصر رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومجموعة ميلانيزيا الطليعية، ومنتدى جنوب المحيط الهادئ وبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ فضلاً عن الجماعة الكاريبية.
    By 1 August 2004, framework agreements had been signed with Uruguay and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). UN 2 - وبحلول الأول من آب/أغسطس 2004، كانت اتفاقات الإطارية قد وقعت مع أوروغواي وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ (SPREP).
    24. The World Health Organization (WHO) indirectly collaborates with the Pacific Islands Forum through the Council of Regional Organizations in the Pacific, the South Pacific Community, the University of the South Pacific and the South Pacific Regional Environment Programme. UN 24 - تتعاون منظمة الصحة العالمية تعاونا غير مباشر مع منتدى جزر المحيط الهادئ وذلك من خلال مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، وجماعة جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    42. ESCAP, in collaboration with UNDP, UNEP, ADB and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), organized a subregional preparatory meeting for the World Summit for Social Development for Pacific island countries in Apia, Samoa, in September 2001. UN 42 - ونظمت اللجنة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومصرف التنمية الأفريقي وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، اجتماعا تحضيريا دون إقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ في آبيا بجزر ساموا في أيلول/سبتمبر 2001.
    38. New Caledonia is a member of a number of regional organizations in the Pacific, such as the Pacific Community, Pacific Islands Development Programme, South Pacific Regional Environment Programme and South Pacific Tourism Organization. UN 38 - وكاليدونيا الجديدة عضو في عدد من المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، مثل جماعة المحيط الهادئ، وبرنامج تنمية جزر المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ومنظمة السياحة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    123. Regional Environment Programme for the Red Sea and Gulf of Aden. In collaboration with the Global Programme of Action and the Regional Environment Programme for the Red Sea and Gulf of Aden, the UNEP Regional Seas Programme published a report in January 2006 on financing for the environmental conservation of the Red Sea and Gulf of Aden. UN 123- برنامج البيئة الإقليمي للبحر الأحمر وخليج عدن - بالتعاون مع برنامج العمل العالمي وبرنامج البيئة الإقليمي للبحر الأحمر وخليج عدن، نشر برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا في كانون الثاني/يناير 2006 بشأن تمويل حفظ البيئة في البحر الأحمر وخليج عدن.
    With the aim of furthering cooperation on capacitybuilding in the South Pacific subregion, and in line with the Bali Strategic Plan, UNEP and the South Pacific Regional Environment Programme are considering, subject to the availability of resources, the implementation of the following activities: UN 93 - وبغية زيادة التعاون بشأن بناء القدرات في منطقة جنوب المحيط الهادئ دون الإقليمية تمشياً مع خطة بالي الاستراتيجية، ينظر اليونيب وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، رهناً بتوفُّر الموارد، في تنفيذ الأنشطة التالية:
    285. The South Pacific Regional Environment Programme is a coordinating agency for the European Union-funded project on capacity-building for supporting multilateral environmental agreements, which provides negotiation training and other capacity-building activities for environmental officers in South Pacific Regional Environment Programme member Pacific Island countries. UN 285 - وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وكالة تنسّق المشروع الذي يموله الاتحاد الأوروبي في مجال بناء القدرات من أجل دعم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. ويوفر هذا المشروع تدريبا على التفاوض وأنشطة أخرى لبناء قدرات المسؤولين عن شؤون البيئة في بلدان جزر المحيط الهادئ الأعضاء في البرنامج.
    The Arctic Council and the South Pacific Regional Environmental Programme were highlighted as models of regional cooperation to protect human health, prevent or control pollution and ensure sound environmental management of oceans and coastal areas. UN وكان ثمة تسليط للضوء على مجلس المنطقة القطبية الشمالية وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، بوصفهما نموذجين من نماذج التعاون الدولي لحماية صحة الإنسان ومنع ومكافحة التلوث وكفالة إدارة بيئية سليمة للمحيطات والمناطق الساحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus