2. The Agency had two mechanisms for technology transfer, its regular programme and its technical cooperation programme. | UN | 2 - وأضاف أن لدى الوكالة آليتين لنقل التكنولوجيا، هما برنامجها العادي وبرنامج التعاون التقني. |
Its management structure consists of the Chief's Office, a protection programme, a technical cooperation programme and the Administration Unit. | UN | ويتكون هيكله الإداري من مكتب الرئيس، وفريق برنامج الحماية، وبرنامج التعاون التقني ووحدة الشؤون الإدارية. |
The three-year cooperation programme with IMF has not been finalized. | UN | وبرنامج التعاون الثلاثي السنوات مع صندوق النقد الدولي لم يوضع بعد في صيغته النهائية. |
Priority has now been given to the completion of the processes for the preparation of the financial statements for both the regular budget and the technical cooperation programme. | UN | وتعطى اﻷولوية اﻵن ﻹكمال إعداد البيانات المالية لكل من الميزانية العادية وبرنامج التعاون التقني. |
The technical cooperation programme is available with regard to reform of legislation and training in this respect. | UN | وبرنامج التعاون التقني متاح فيما يتعلق بإصلاح التشريعات وتقديم التدريب في هذا الخصوص. |
The technical cooperation programme is available to provide assistance and advisory services in this regard. | UN | وبرنامج التعاون التقني مستعد لتقديم المساعدة والخدمات الاستشارية في هذا الصدد. |
For these, the available resources from UNDP the WMO regular budget and the WMO Voluntary cooperation programme were utilized. | UN | وتحقيقا لهذه اﻷغراض، استخدمت الموارد المتاحــة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائــي والميزانية العادية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج التعاون الطوعي التابع للمنظمة. |
The Agency's technical cooperation programme was valuable in the development of nuclear energy for such purposes and should be adequately financed. | UN | وبرنامج التعاون التقني للوكالة له قيمة كبيرة بالنسبة لتطوير الطاقة النووية في تلك المجالات ويجب توفير التمويل الكافي له. |
The 2012 programme of work of the Evaluation Office includes evaluations of all regional programmes, the Global Programme, and the south-south cooperation programme. These evaluations will be presented to the Executive Board during 2013. | UN | 16 - ويتضمن برنامج عمل مكتب التقييم لعام 2012 تقييمات لجميع البرامج الإقليمية، والبرنامج العالمي، وبرنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وستُعرض هذه التقييمات على المجلس التنفيذي أثناء عام 2013. |
We have benefited from the expertise made available in the form of expert missions, operational safety review teams, assessment of safety significant events team missions, and the Agency's Technical cooperation programme. | UN | لقد استفدنا من الخبرات التي توفرت لنا في شكل بعثات الخبراء وبعثات فريق استعراض سلامة التشغيل وفريق تقييم الأحداث الهامة من حيث السلامة وبرنامج التعاون التقني الذي تنفذه الوكالة. |
These elements will be operationalized through such instruments as the strategic framework, the work programme, the publications programme, the agendas of intergovernmental meetings, and the technical cooperation programme. | UN | وستصبح تلك العناصر قابلة للتنفيذ بفضل صكوك كالإطار الاستراتيجي، وبرنامج العمل، وبرنامج المنشورات، وجداول أعمال الاجتماعات الحكومية الدولية، وبرنامج التعاون التقني. |
The Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget deals with budget matters and UNCTAD's technical cooperation programme. | UN | وتعالج الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية مسائل الميزانية وبرنامج التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد. |
Work is currently ongoing to enhance the function of RCM with a view to accelerating the implementation of NEPAD and the cooperation programme between the United Nations and the African Union. | UN | ويجري العمل حاليا من أجل تحسين وظيفة آلية التشاور الإقليمية بغرض التعجيل بتنفيذ الشراكة الجديدة وبرنامج التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
The IAEA’s technical cooperation programme is also an important part of the Agency’s role in encouraging the use of nuclear technology for peace, health and development throughout the world. | UN | وبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية يشكل أيضا جزءا من الدور الذي تضطلع به الوكالة في تشجيع استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية والصحية واﻹنمائية في جميع أرجاء العالم. |
The Israeli-Palestinian development cooperation programme, which we described at length in our statement on assistance to the Palestinian people, is now a top priority. | UN | وبرنامج التعاون اﻹنمائي اﻹسرائيلي الفلسطيني، الذي أطنبنا في وصفه في بياننا عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، أصبح اﻵن أولوية عليا. |
Its objective is to influence the policies and technical cooperation programme of the ILO so that at the national level, enterprises can be created and operate without being constrained by the rigidities of detailed legislation and regulations. | UN | ويتمثل هدفها في التأثير في سياسات وبرنامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية حتى يمكن إنشاء وتشغيل المشروعات على الصعيد الوطني، دون أن تقيدها التشريعات والنظم التفصيلية المتصلبة. |
It is timely for the High Commissioner to employ human rights field staff as well as the advisory services and technical cooperation programme more often, to cover a larger number of situations of internal displacement. | UN | وقد آن اﻷوان ﻷن تلجأ المفوضة السامية إلى خدمات الموظفين الميدانيين المعنيين بحقوق اﻹنسان وإلى الخدمات الاستشارية وبرنامج التعاون التقني بوتيرة أكبر لتغطية عدد أكبر من حالات التشرد الداخلي. |
The FAO Investment Centre and Technical cooperation programme has long-standing links with the private sector and set up a unit for cooperation with the private sector and non-governmental organizations in 1995. | UN | وأقام مركز الاستثمارات وبرنامج التعاون التقني التابعان لمنظمة الأغذية والزراعة روابط قديمة العهد مع القطاع الخاص، وأنشأ المركز وحدة للتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في عام 1995. |
The fight against drought and desertification has a high priority in long-term plans of WMO, particularly under the Agricultural Meteorology Programme, the Hydrology and Water Resources Programme and the Technical cooperation programme. | UN | تحظى مكافحة الجفاف والتصحر بأولوية عليا في الخطط الطويلة الأجل للمنظمة، خصوصاً في إطار برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية وبرنامج التعاون التقني. |
For example, the Australian Federal Police provided assistance, in particular training, to other countries through the Overseas Liaison Officer Network and the Law Enforcement cooperation programme. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت الشرطة الفيدرالية الأسترالية المساعدة، ولا سيما التدريب، إلى بلدان أخرى من خلال شبكة ضباط الاتصال الأجانب وبرنامج التعاون الخاص بإنفاذ القوانين. |
This programme of cooperation, the first to follow the accession of Bulgaria to the European Union, presents an articulated vision for the new role that the UNICEF office is pursuing in the rapidly changing social and economic context in Bulgaria. | UN | وبرنامج التعاون هذا، وهو أول برنامج يعقب انضمام بلغاريا إلى الاتحاد الأوروبي، يقدم رؤية واضحة للدور الجديد الذي يضطلع به مكتب اليونيسيف في سياق التغيير الاجتماعي والاقتصادي السريع في بلغاريا. |