NEPAD has been approved as the vision, strategic framework and socio-economic Development Programme of the African Union. | UN | تمت المصادقة على الشراكة الجديدة بوصفها رؤية، وإطارا استراتيجيا وبرنامج تنمية اقتصادية اجتماعية للاتحاد الأفريقي. |
Implementation of the priority projects of the Liberia National Police strategic plan and Development Programme (2010/11: 12) | UN | تنفيذ المشاريع ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية وبرنامج تنمية قدرات أفرادها |
Advice was provided through 12 monthly meetings, 156 daily contacts and 209 co-location activities in support of Liberia National Police Strategic Plan and Development Programme and project development. | UN | قدمت المشورة من خلال 12 اجتماعا شهريا، و 156 اتصالا يوميا، و 209 أنشطة مشتركة لدعم الخطة الاستراتيجية وبرنامج تنمية القدرات الخاصين بالشرطة الوطنية الليبرية. |
ILO has supported a number of regional institutions and programmes, such as the Inter-American Research and Documentation Centre, the Arab Regional Programme for Labour Administration and the Asia-Pacific Skills Development Programme. | UN | ودعمت منظمة العمل الدولية عددا من المؤسسات والبرامج اﻹقليمية، مثل مركز البلدان اﻷمريكية للبحوث والوثائق، والبرنامج اﻹقليمي العربي لﻹدارة العمالية، وبرنامج تنمية المهارات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
the Programme for the Development of solar energy use in Jamaica includes the expanded use of solar water heaters for both domestic and industrial use, with a view to eventual reduction of dependence on expensive fossil fuels. | UN | وبرنامج تنمية استعمال الطاقة الشمسية في جامايكا يشمــل التوسع في استعمال سخانات المياه الشمسية للاستعمــال المحلي والاستعمال الصناعي، بهدف التقليل فيما بعــد مــن الاعتمــاد علــى أنواع الوقود اﻷحفوري الباهظة الثمن. |
These are found in the sectoral Ministries and include Agricultural Resources Board, Tribal Grazing Land Policy, Arable Lands Development Programme, Forestry, Energy, Education, Trade, Poverty eradication and National Settlement Policy. | UN | وهذه نجدها في الوزارات القطاعية، وتشمل مجلس الموارد الزراعية، وسياسة أراضي الرعي القبلية، وبرنامج تنمية الأراضي الزراعية والحراجة والطاقة والتعليم والتجارة والقضاء على الفقر والسياسة الوطنية للتوطين. |
Retention rates of national officers, leadership Development Programme (LEAD) and junior professional officer programme (JPO) staff | UN | معدلات الاحتفاظ بالموظفين الوطنيين، وبرنامج تنمية القيادات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
For St. Helena, UNDP resources will target three areas of concentration, namely, the universal pension scheme, tourist development and the livestock Development Programme. | UN | بالنسبة لسانت هيلانة، ستستهدف موارد البرنامج الانمائي ثلاثة مجالات للتركيز، وهي خطة المعاشات التعاقدية العامة، وتنمية السياحة، وبرنامج تنمية تربية الحيوانات الزراعية. |
The public housing Development Programme is supported by two financial support tools - the State Housing Development Fund and the Housing Development Programme. | UN | 362- ويمول برنامج تنمية الإسكان العام بأداتين للدعم المالي - الصندوق الحكومي لتنمية الإسكان وبرنامج تنمية الإسكان. |
Strengthening the Constitutional Process and Good Governance, Support to Electoral Processes, Local Area Development Programme and most recently, Private Sector Development, are only a few of many multiagency joint programmes. | UN | وبرامج تعزيز العملية الدستورية والحكم الرشيد، ودعم العمليات الانتخابية، وبرنامج تنمية المناطق المحلية، ومؤخراً برنامج تنمية القطاع الخاص، هي بضعة فقط من البرامج الكثيرة المشتركة بين عدة وكالات. |
The programmes include Rural Infrastructure Development Programme (PPIP), Regional Infrastructure and Socio-Economic Development Programme (PISEW), and Community-based Drinking Water and Sanitation Provision Programme (PAMSIMAS). | UN | ومن هذه البرامج برنامج تطوير الهياكل الأساسية الريفية، وبرنامج تنمية الهياكل الأساسية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الأقاليم، وبرنامج التوفير المجتمعي لمياه الشرب والصرف الصحي. |
All the mandatory training programmes, including Ethics, the Management Development Programme and the Leadership Development Programmes were successfully completed. | UN | وتم بنجاح اكتمال جميع برامج التدريب الإلزامية بما في ذلك برنامج الأخلاقيات وبرنامج تطوير الإدارة وبرنامج تنمية القيادات الإدارية. |
(v) The 2010 - 2011 competitiveness Development Programme, which provided support to 1,594 indigenous women. | UN | وبرنامج تنمية القدرات التنافسية للفترة 2010-2011، الذي قدم الدعم إلى 594 1 امرأة من نساء الشعوب الأصلية. |
The objective is to avoid duplication of effort and overlap with centrally organized professional development training, such as the Management Development Programme and the Leadership Development Programme. | UN | والهدف من ذلك هو تفادي الازدواجية في الجهود والتداخل مع برامج التدريب الخاصة بالتطوير المهني التي يجرى تنظيمها مركزيا، مثل برنامج تنمية المهارات الإدارية وبرنامج تنمية القيادات الإدارية. |
Some of the reforms that Zambia is implementing in that regard are the Public Expenditure Management and Accountability, the Private Sector Development Programme and the Millennium Challenge Account Threshold Programme. | UN | وتتمثل بعض الإصلاحات التي تطبقها زامبيا في هذا الصدد في إدارة الإنفاق العام وقابليته للمساءلة، وبرنامج تنمية القطاع الخاص، وبرنامج عتبة حساب التحدي الألفي. |
The regional conference was attended by various stakeholders, including African Governments, NGOs, intergovernmental organizations, United Nations agencies, as well as the International Union for Local Authorities (IULA), and the Municipal Development Programme. | UN | وحضر المؤتمر الإقليمي مختلف أصحاب الشأن ومنهم الحكومات الأفريقية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة فضلا عن الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وبرنامج تنمية البلديات. |
The plans and strategies meant to improve the standard of living by creation of employment opportunities and income generation are Financial Assistance Policy (FAP), Arable Lands Development Programme (ALDEP), and Labour—Based Drought Relief programmes. | UN | وتتمثل الخطط والاستراتيجيات، الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة بخلق فرص العمل وتوليد الدخل، في سياسة المساعدات المالية، وبرنامج تنمية الأراضي الزراعية، وبرامج التخفيف من وطأة الجفاف، بالاعتماد على القوة العاملة. |
The Government of India and the Private Sector Development Programme are administering a jointly funded $46 million programme to develop alternate uses for jute. | UN | وتقوم حكومة الهند وبرنامج تنمية القطاع الخاص بإدارة برنامج مشترك التمويل يتكلف ٤٦ مليون دولار لاستحداث استخدامات بديلة للجوت. |
In addition, the opening up of employment opportunities for migrant workers in the Middle East and three large development projects namely the Mahaveli Development Project, the Free Trade Zone and the Greater Colombo Area Urban Development Programme had significant impact on employment creation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كان لتفتح فرص العمل أمام العمال المهاجرين في الشرق اﻷوسط، ووجود ثلاثة مشاريع إنمائية كبيرة هي إطار مشروع ماهافيلي اﻹنمائي والمناطق الحرة الثلاث وبرنامج تنمية منطقة كولومبو الكبرى، تأثير بالغ اﻷهمية على خلق فرص العمل. |
The forum offers a structured mechanism to ensure a participatory approach in developing, coordinating, executing and monitoring district recovery and development plans with the involvement of representatives from, inter alia, civil society, international agencies, local government, the Kecamatan Development Programme, and the Agency's regional office. | UN | ويشكل هذا المنتدى آلية مهيكلة تكفل توخي نهج تشاركي في وضع وتنفيذ ورصد خطط لتحقيق تعافي وتنمية الأقاليم بمشاركة ممثلين عن المجتمع المحلي، والوكالات الدولية، وبرنامج تنمية كيكاماتان، والمكتب الإقليمي للوكالة، وما إلى ذلك. |
The Outline of the Ninth Five-Year Plan, the Long-Range Objectives for the year 2010, the Outline on Reform and Development of Education in China, and the Programme for the Development of Chinese Women all set specific targets for literacy among those young and middle-aged women. | UN | والخطوط العريضة للخطة الخمسية التاسعة، والأهداف الطويلة الأجل لعام 2010، والخطوط العريضة لإصلاح وتنمية التعليم في الصين، وبرنامج تنمية المرأة الصينية، جميعها تضع أهدافا محددة لمحو أمية هؤلاء النساء الصغيرات والمتوسطات العمر. |