The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. | UN | وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
In this regard, the support of the United Nations to the AU and its NEPAD programme has increased significantly. | UN | وفى هذا الصدد، زاد دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له زيادة كبيرة. |
United Nations support to the African Union and its NEPAD programme, | UN | الدعم المقدم من الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له |
Annual review of progress in United Nations support to the African Union and its NEPAD programme: report on the eleventh meeting of the Regional Coordination Mechanism (RCM) of United Nations agencies working in Africa | UN | الاستعراض السنوي للتقدم المحرز في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له: تقرير عن الاجتماع الحادي عشر لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
In this context, it urged the Learning Group to establish links with key policy-shaping fora and institutions particularly the AU and its NEPAD program, the APRM, the Africa Partnership Forum, (APF) the Strategic Partnership for Africa (SPA), the spring meetings of the International Finance Institutions and The Big Table. | UN | وفي هذا السياق ، حث الاجتماع الفريق الدراسي على إقامة روابط مع المنتديات والمؤسسات الرئيسية التي تحدد السياسات العامة ، وبصفة خاصة الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له ، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ، والشراكة الاستراتيجية من أجل أفريقيا ، واجتماعات فصل الربيع للمؤسسات المالية الدولية، والمائدة الكبيرة . |
Its purpose was to improve the coordination and coherence of support from the United Nations system to the African Union and its NEPAD programme at the regional and subregional levels. | UN | ويتمثل هدفها في تحسين جانبي التنسيق والاتساق في الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
In conclusion, during the period under review, some key lessons were learned in supporting the AU and its NEPAD programme at the regional and subregional levels. | UN | وفي الختام، تم أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض استخلاص بعض الدروس الأساسية في مجال دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Objective of the Organization: To promote food security and sustainable development including addressing the challenge of climate change in Africa in accordance with the priorities of the African Union and its NEPAD programme, and the Johannesburg Plan of Implementation (JPoI) | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
It proposed the review of existing arrangements at the subregional level so as to put in place an institutional framework for collaboration in support of AU and its NEPAD programme at that level. | UN | واقترح الاجتماع أيضاً القيام باستعراض للترتيبات القائمة حالياً على الصعيد دون الإقليمي، حتى يتسنى إنشاء إطار مؤسسي للتعاون دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على هذا المستوى. |
Cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وقد صار لأنشطة المجموعات تأثير ملموس على تنفيذ برامج التنمية الإقليمية الرئيسية وعلى المشهد المؤسسي دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
United Nations support to the African Union and its NEPAD programme | UN | 3- الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له |
The regional consultations have established nine thematic clusters around which United Nations support for the AU and its NEPAD programme is organized. | UN | وأسفرت عمليات التشاور الإقليمي عن تشكيل تسع مجموعات مواضيعية ينظَّم حولها الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
Cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وأنشطة المجموعات لها أثر ملموس على تنفيذ العناصر الرئيسية للبرنامج الإنمائي الإقليمي وعلى البيئة المؤسسية التي تدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
The Participants also reiterated the importance of improving the effectiveness and efficiency of the mechanism and its cluster system in providing multisectoral and coordinated support to the African Union and its NEPAD programme. | UN | كذلك أكد المشاركون من جديد أهمية تحسين فعالية وكفاءة الآلية ومنظومة المجموعات التابعة لها في تقديم الدعم المتعدد القطاعات والمنسَّق إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
ECA support to the African Union and its NEPAD programme | UN | 5 - الدعم المقدَّم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له |
The Mechanism has now been strengthened as an instrument for strategic coordination and decision-making in support of the African Union (AU) and its NEPAD programme. | UN | وقد تم الآن تعزيز الآلية بوصفها أداة للتنسيق الاستراتيجي وصنع القرار دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج " نيباد " التابع له. |
142. In recent years, the United Nations system has emerged as one of the major pillars of international support for the African Union and its NEPAD programme. | UN | 142- في السنوات الأخيرة برزت منظومة الأمم المتحدة، كواحدة من الركائز الأساسية للدعم الدولي للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
Among other recommendations, the report urged support for Africa's efforts to build human and institutional capacity and drew attention to essential areas of United Nations support for the AU and its NEPAD programme that needed to be reinforced. | UN | ومن بين التوصيات الأخرى حثّ التقرير على دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لبناء القدرات البشرية والمؤسسية. ولفت الانتباه إلى المجالات الأساسية للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له التي تحتاج إلى تعزيز. |
Second, if further progress is to be made, increased commitment and institutional leadership are essential to sustain the existing momentum and intensify support to AU and its NEPAD programme for maximum impact. | UN | وثانياً، إذا كان لمزيد من التقدم أن يتحقق فإن زيادة الالتزام والقيادة المؤسسية ضرورية للحفاظ على الزخم الحالي وتكثيف الدعم المقدَّم إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له من أجل إحداث أكبر أثر ممكن. |
ECA's achievements in support of AU and its NEPAD programme are many and have been well articulated in other parts of the present report. | UN | والإنجازات التي حقَّقتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له هي إنجازات عديدة وجرى تفصيلها في أجزاء أخرى من هذا التقرير . |