"وبروتوكولها الاختياري بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and its Optional Protocol on
        
    • and the Optional Protocol thereto on
        
    • its Optional Protocol on the
        
    (i) Its ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; UN ' 1` بتصديق حكومة تشاد على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراع المسلح؛
    Further obligations were laid down in legal instruments such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وهناك التزامات أخرى ترد في صكوك قانونية، مثل اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في نزاع مسلح.
    (ii) To ratify the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ’2‘ التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا واتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Supervision and follow-up of periodical national reports related to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol thereto on the involvement of children in armed conflict UN القيام بمهام الإشراف والمتابعة فيما يتعلق بالتقارير الوطنية الدورية المتصلة باتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Reaffirming the principles set forth in relevant human rights instruments and declarations, including the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol thereto on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ التي تنص عليها الصكوك والإعلانات المتعلقة بحقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري،
    (ii) To follow through, as early as possible, on its stated intention to ratify the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; UN ' 2` إجراء متابعة في أقرب وقت ممكن لما أعلنته من اعتزام التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاع المسلح؛
    As part of its advocacy activities it supports the ratification and implementation of international conventions, including the 1989 Convention relating to the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN ويدعم البرنامج، في إطار أنشطة الدعوة التي يضطلع بها، التصديق على الاتفاقيات الدولية وتنفيذها، بما فيها اتفاقية عام 1998 المتعلقة بحقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    47. The Sudan has ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict, but has not yet introduced legislation criminalizing the recruitment and use of child soldiers. UN 47 - صدق السودان على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، غير أنه لم يقر بعد تشريعات تجرم تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    :: Convention on the Rights of the Child (1993) and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (2003) UN :: اتفاقية حقوق الطفل (1993) وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة (2003)
    29. Singapore is a State Party to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict, as well as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). UN 29- سنغافورة دولة طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    47. China had always fulfilled its treaty obligations, including its obligation under the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography to submit reports, which it prepared with the participation of civil society. UN 47 - إن الصين تفي دائما بالتزاماتها التعاهدية، ومنها تقديم تقارير في إطار اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة وفي المواد الإباحية، وهي تقارير تضعها بمساعدة المجتمع المدني.
    88. The universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and all relevant international and regional instruments is an essential prerequisite for the development of an effective international child protection framework. UN 88 - ويمثل التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية وجميع الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة شرطا أساسيا لا غنى عنه لوضع إطار دولي فعال لحماية الطفل.
    13. Mr. Al-Hiddi (Bahrain) said that his Government saw the protection of children as a sacred commitment, which it had honoured in part through the ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 13 - السيد الحيدي (البحرين): قال إن حكومته ترى أن حماية الأطفال التزام مقدس أوفت به جزئيا من خلال التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال ودعارة الأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة.
    Recalling that all parties to armed conflict must comply strictly with the obligations applicable to them under international law for the protection of children in armed conflict, including those contained in the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of Children in armed conflict, as well as the Geneva Conventions of 12 August 1949 and their Additional Protocols of 1977, UN وإذ يشير إلى أن جميع أطراف النزاعات المسلحة عليها أن تمتثل امتثالا صارما للالتزامات المنطبقة عليها بموجب القانون الدولي لحماية الأطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك الالتزامات الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وكذلك اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977،
    Calling on all parties to armed conflicts to comply strictly with the obligations applicable to them under international law for the protection of children in armed conflict, including those contained in the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of Children in Armed Conflict, as well as the Geneva Conventions of 12th August 1949 and their Additional Protocols of 1977. UN إذ يدعو جميع أطراف النزاعات المسلحة إلى الامتثال الصارم للالتزامات الواقعة عليهم بموجب القانون الدولي إزاء حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح، بما في ذلك الالتزامات الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، فضلا عن اتفاقيات جنيف الصادرة في 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977.
    Recalling that all parties to armed conflict must comply strictly with the obligations applicable to them under international law for the protection of children in armed conflict, including those contained in the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of Children in armed conflict, as well as the Geneva Conventions of 12 August 1949 and their Additional Protocols of 1977, UN وإذ يشير إلى أن جميع أطراف النزاعات المسلحة عليها أن تمتثل امتثالا صارما للالتزامات المنطبقة عليها بموجب القانون الدولي لحماية الأطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك الالتزامات الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وكذلك اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977،
    Reaffirming the principles set forth in relevant human rights instruments and declarations, including the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol thereto on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ التي تنص عليها الصكوك والإعلانات المتعلقة بحقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري،
    Reaffirming the principles set forth in relevant human rights instruments and declarations, including the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol thereto on the sale of children, child prostitution and child pornography, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ المنصوص عليها في صكوك وإعلانات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري،
    Reaffirming the principles set forth in relevant human rights instruments and declarations, including the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol thereto on the sale of children, child prostitution and child pornography, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ المنصوص عليها في صكوك وإعلانات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري،
    Reaffirming the principles set forth in relevant human rights instruments and declarations, including the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol thereto on the sale of children, child prostitution and child pornography, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ المنصوص عليها في صكوك وإعلانات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus