"وبرينسيبي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Principe to
        
    • and Principe on
        
    • and Principe had a
        
    • and Principe is
        
    Angola encouraged Sao Tome and Principe to improve the living and housing conditions of its citizens. UN وشجعت أنغولا سان تومي وبرينسيبي على تحسين أوضاع سكانها المعيشية والسكنية.
    The Committee urged Sao Tome and Principe to begin to make payments in order to gradually reduce its arrears and demonstrate its commitment to meet its obligations. UN وحثت اللجنة سان تومي وبرينسيبي على البدء في الدفع، كي تخفض متأخراتها تدريجيا وتبرهن على التزامها بالوفاء بالتزاماتها.
    Economic constraints had limited the capacity of Sao Tome and Principe to address shortcomings in health and educational services, and in food supplies. UN وقد حدت القيود الاقتصادية من قدرة سان تومي وبرينسيبي على التصدي لحالات النقص في الخدمات الصحية والتعليمية وفي المؤن الغذائية.
    Few people, even in this Hall, could find Sao Tome and Principe on a map. UN إن قليلا من الناس، حتى في هذه القاعة، يمكنهم العثور على سان تومي وبرينسيبي على الخريطة.
    Payment 13. The plan submitted by Sao Tome and Principe had a duration of eight years, covering the period from 2002 to 2009 and, if fully implemented, would involve payments totalling $694,411. UN 13 - وتمتد الخطة التي قدّمتها سان تومي وبرينسيبي على مدى ثماني سنوات، حيث تشمل الفترة من عام 2002 إلى عام 2009، وإذا ما نُفذت بالكامل، فإنها ستشمل مدفوعات يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً.
    64. The Government of Sao Tome and Principe is focusing on family law and has undertaken studies on families. UN ٦٤ - وتركز حكومة سان تومي وبرينسيبي على قانون اﻷسرة واضطلعت بدراسات عن اﻷسرة.
    The organization urged Sao Tome and Principe to revise its national legal framework by incorporating non-discrimination in all forms, and to address a standing invitation to all special procedures mandate holders. UN وحث الملتقى سان تومي وبرينسيبي على إعادة النظر في إطارها القانوني الوطني بأن تدرج فيه مكافحة التمييز بجميع أشكاله، كما حثها على توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    29. Sweden appreciated the response provided by Sao Tome and Principe to its advance questions. UN 29- وأعربت السويد عن ارتياحها للرد الذي قدمته سان تومي وبرينسيبي على الأسئلة التي أُثيرت سلفاً.
    The response of Sao Tome and Principe to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its seventeenth session. 65.1. UN وسوف تدرج ردود سان تومي وبرينسيبي على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة.
    The Committee therefore exhorted Sao Tome and Principe to, at minimum, make annual payments under its plan slightly in excess of its annual assessments in order to begin to reduce its arrears. UN ولذلك فقد حضت اللجنة سان تومي وبرينسيبي على أن تقوم، على أقل تقدير، بتسديد مدفوعات سنوية في إطار خطتها تتجاوز بشكل طفيف أنصبتها المقررة السنوية من أجل البدء في خفض المتأخرات المستحقة عليها.
    However, the Committee urged Sao Tome and Principe to begin making such annual payments, in amounts slightly in excess of its current annual assessments in order to bring down its arrears, which would reflect favourably on future decisions by the Committee. UN ولكن اللجنة حثت سان تومي وبرينسيبي على البدء في تسديد تلك المدفوعات السنوية، بمبالغ تتجاوز قليلا أنصبتها المقررة السنوية الحالية، كي تخفض متأخراتها مما سينعكس بصورة مواتية على قرارات اللجنة مستقبلا.
    The Committee urged Sao Tome and Principe to begin making such annual payments, so that the updated situation could be taken into account at the time of the General Assembly's consideration of its current request for exemption. UN وحثت اللجنة سان تومي وبرينسيبي على البدء بتسديد هذه الدفعات السنوية، حتى يمكن أخذ الوضع المحدث في الاعتبار عندما تنظر الجمعية العامة في طلبها الحالي للإعفاء.
    60. The Committee welcomed the intention of Sao Tome and Principe to meet its financial obligations to the United Nations, as evidenced by its payment plan. UN 60 - ورحبت اللجنة بعزم سان تومي وبرينسيبي على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة كما يتبين من خطة السداد التي وضعتها.
    Timor-Leste encouraged Sao Tome and Principe to continue to strengthen its cooperation with the international community and United Nations human rights bodies in the implementation of the recommendations accepted. UN وشجعت تيمور - ليشتي سان تومي وبرينسيبي على مواصلة تقوية تعاونها مع المجتمع الدولي ومع هيئات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في تنفيذ التوصيات التي حظيت بقبولها.
    557. Algeria welcomed the determination of Sao Tome and Principe to take a constructive approach to the universal periodic review mechanism after accepting a large number of the recommendations received. UN 557- ورحبت الجزائر بإصرار سان تومي وبرينسيبي على اتباع نُهُج بنّاء تجاه آلية الاستعراض الدوري الشامل بعد قبول عدد كبير من التوصيات التي تلقتها.
    31. Burkina Faso encouraged Sao Tome and Principe to pursue the ratification of international conventions as well as their incorporation into domestic law. UN 31- وشجعت بوركينا فاسو سان تومي وبرينسيبي على المضي قدماً بالتصديق على الاتفاقيات الدولية وكذلك على إدراجها في قانونها المحلي.
    80. Finally, the Group of Experts would like to draw the Committee's attention to the total lack of response from Equatorial Guinea, the Central African Republic, the Republic of the Congo and Sao Tome and Principe to requests from the experts to visit those countries to carry out its mandate. UN 80- ويود فريق الخبراء في الختام استرعاء انتباه اللجنة إلى عدم تلقي أي رد من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وسان تومي وبرينسيبي على طلبات الخبراء السفر إلى هذه البلدان للاضطلاع بولايتهم.
    In cooperation with the International Trade Centre, it contributed to the " Programme d'appui au développement des exportations PADEx " project in Benin, and worked in Sao Tome and Principe on a capacity-building project for the country's Commerce Department. UN وبالتعاون مع مركز التجارة الدولية، ساهم الأونكتاد في برنامج الدعم لتنمية الصادرات (PADEx) في بنن وعمِل في سان تومي وبرينسيبي على تنفيذ مشروع لبناء القدرات لفائدة وزارة التجارة في ذلك البلد.
    Payment 14. The plan submitted by Sao Tome and Principe had a duration of eight years, covering the period from 2002 to 2009, and, if fully implemented, would involve payments totalling $694,411. UN 14 - وتمتد الخطة التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي على مدى ثماني سنوات، حيث تشمل الفترة من عام 2002 إلى عام 2009، وإذا ما نُفذت بالكامل، فإنها ستشمل مدفوعات يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً.
    70. Sao Tome and Principe is introducing measures to allow local communities to cope with climate change, reducing their exposure to marine and river flooding. UN 70 - وتعمل سان تومي وبرينسيبي على اتخاذ تدابير لتمكين المجتمعات المحلية من التعامل مع تغير المناخ، والحد من تعرضها للفيضانات البحرية والنهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus