Human resources: component 1, peace consolidation and extension of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، توطيد السلام وبسط سلطة الدولة |
The civilian staffing review resulted in the change of component 1 from peace consolidation and extension of State authority to the protection of civilians. | UN | وأدى استعراض ملاك الموظفين المدنيين إلى تغيير العنصر 1 من توطيد السلام وبسط سلطة الدولة إلى حماية المدنيين. |
Human resources: component 1, peace consolidation and extension of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، توطيد السلام وبسط سلطة الدولة |
Gaps were identified in strategic sectors in Liberia in the areas of rule of law and the extension of State authority. | UN | وحُددت ثغرات في القطاعات الاستراتيجية في ليبريا، في مجالي سيادة القانون وبسط سلطة الدولة. |
They urged the Government to continue to prioritize security sector reform and the extension of State authority in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وحثوا الحكومة على الاستمرار في إعطاء الأولوية لإصلاح قطاع الأمن وبسط سلطة الدولة في المنطقة الشرقية من البلد. |
Yet, too often, they lack critical capabilities and consequently the mobility, information and logistic wherewithal to protect civilians, extend State authority and operate in difficult and dangerous environments. | UN | بيد أنها تفتقر في كثير من الأحيان إلى قدرات شديدة الأهمية، ومن ثم إلى القدرة على التنقل والحصول على المعلومات والدعم اللوجستي والأموال اللازمة لحماية المدنيين، وبسط سلطة الدولة والعمل في أجواء صعبة وخطيرة. |
Modest progress was also recorded towards reforming the security sector, improving financial governance and extending State authority. | UN | وسجل تقدم متواضع أيضا في مجالات إصلاح القطاع الأمني وتحسين الإدارة المالية وبسط سلطة الدولة. |
F. Results-based-budgeting frameworks Component 1: peace consolidation and extension of State authority | UN | العنصر 1: توطيد السلم وبسط سلطة الدولة |
Component 1: peace consolidation and extension of State authority | UN | العنصر 1: توطيد السلام وبسط سلطة الدولة |
1.1 Smooth political transition, establishment of strong and transparent governance processes and extension of State authority throughout the country | UN | 1-1 تحقيق الانتقال السياسي السلس، وإنشاء عمليات للحوكمة تتسم بالقوة والشفافية وبسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد |
Component 1: peace consolidation and extension of State authority | UN | العنصر 1: توطيد السلام وبسط سلطة الدولة |
Component: peace consolidation and extension of State authority | UN | العنصر 1: توطيد السلام وبسط سلطة الدولة |
Component 1: peace consolidation and extension of State authority | UN | العنصر 1، توطيد السلام وبسط سلطة الدولة |
Institution-building and extension of State authority | UN | بناء المؤسسات وبسط سلطة الدولة |
Despite these difficulties, historic first steps have been made towards the establishment of democratic institutions and the extension of State authority throughout the country. | UN | ورغم هذه الصعوبات، جرى اتخاذ خطوات أولى تاريخية صوب إنشاء المؤسسات الديمقراطية وبسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد. |
I believe it is essential to look beyond the distribution of posts in the transitional administration leading towards a new political dispensation, and to begin addressing issues such as security sector reform and the extension of State authority throughout the country. | UN | وأرى أنه من الضروري أن ننظر إلى ما وراء توزيع المناصب في الإدارة المؤقتة بما يؤدي إلى إيجاد إدارة سياسية جديدة، والبدء في معالجة مسائل من قبيل إصلاح قطاع الأمن وبسط سلطة الدولة على جميع أنحاء البلد. |
The deployment of most Mission staff at State and County levels, some being embedded in Government structures, as requested by the authorities, will support capacity-building and the extension of State authority. | UN | وسيوفّر نشر معظم موظفي البعثة على صعيدي الولايات والمقاطعات، الذين يجري إدماج بعضهم في بنى تحتية حكومية، بناء على طلب من السلطات، الدعم لبناء القدرات وبسط سلطة الدولة. |
In addition, the Section will continue to focus its efforts on monitoring and facilitation at the local level, confidence-building, conflict resolution, reconciliation and the extension of State authority. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل القسم تركيز جهوده على الرصد والتيسير على الصعيد المحلي وبناء الثقة وتسوية النزاعات والمصالحة. وبسط سلطة الدولة. |
In the east, in particular Orientale Province and the Kivus, efforts to address the threat of armed groups and to extend State authority have resulted in the relative stabilization of most of the Ituri district and the significant degradation of the capacities of foreign armed groups, including the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) and the Lord's Resistance Army (LRA). | UN | وفي الشرق، خاصة في مقاطعة أورينتال ومقاطعتي كيفو، أسفرت الجهود الرامية إلى التصدي لخطر الجماعات المسلحة وبسط سلطة الدولة عن تثبيت الاستقرار جزئيا في معظم أجزاء مقاطعة إيتوري وانخفاض كبير في قدرات الجماعات المسلحة الأجنبية، بما في ذلك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة. |
35. MONUSCO will continue, in close consultation with the Congolese authorities, to support the justice and security sectors in order to strengthen democratic, accountable and professionalized institutions and to extend State authority. | UN | 35 - سوف تستمر البعثة، بالتشاور الوثيق مع السلطات الكونغولية، في دعم قطاعي العدالة والأمن من أجل تعزيز الديمقراطية والمساءلة والكفاءة المهنية لدى المؤسسات وبسط سلطة الدولة. |
Owing to the structural weaknesses of FARDC, compounded by the Government's difficulties in maintaining stability and extending State authority in areas cleared by military operations, MONUSCO has not only to hold areas cleared by FARDC, but also to expand the reach of its force to rural areas where armed groups have retreated and continue to attack civilians. | UN | وبفعل الضعف الهيكلي الذي تعاني منه القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تضاف إليه الصعوبات التي تواجهها الحكومة لصون الاستقرار وبسط سلطة الدولة في المناطق التي تنظفها العمليات العسكرية، يتعين على البعثة لا أن تسيطر على المناطق التي نظفتها القوات المسلحة فحسب بل أن توسع أيضا نطاق انتشار قوتها ليشمل المناطق الريفية التي تلجأ إليها فلول الجماعات المسلحة وتواصل فيها الاعتداء على المدنيين. |
Together, the Nairobi and Goma processes represent a framework for action towards eliminating the threat of armed groups; establishing State authority where it is virtually non-existent; beginning to build a legitimate Congolese army and, ultimately, stabilizing the entire region through improved relations between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours. | UN | وتمثل عمليتا نيروبي وغوما ، مجتمعتين، إطارا للعمل من أجل القضاء على التهديد الذي تمثله المجموعات المسلحة؛ وبسط سلطة الدولة حيث تكاد لا توجد؛ والشروع في بناء جيش كونغولي شرعي وفي نهاية المطاف تثبيت الاستقرار في المنطقة بأسرها عبر تحسين العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان الجوار. |
Since the beginning of the conflict, Côte d'Ivoire has never been as close to resolving the key issues that lie at the heart of the crisis, in particular the identification of the population, the disarmament of combatants and militias, and the restoration of State authority in the northern and western parts of the country. | UN | ومنذ بداية الصراع، لم تكن كوت ديفوار قريبة بهذا القدر من إيجاد حل للمسائل الرئيسية التي تقع في قلب الأزمة، وخاصة عملية تحديد هوية السكان ونزع سلاح المقاتلين والميليشيات وبسط سلطة الدولة من جديد في الأجزاء الشمالية والغربية من البلد. |
It is significant that arrests have been made in several cases, given the need to embed accountability and to extend the authority of the State. | UN | كما أن لعمليات التوقيف التي حصلت في العديد من الحالات دلالتها، نظرا لضرورة ترسيخ المساءلة وبسط سلطة الدولة. |