"وبضرورة مواصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the need to continue to
        
    • well as the need to continue
        
    • the need for further
        
    • and the need to continue
        
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    4. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government; UN ٤ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي تقوم بها حاليا على أساس التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني؛
    4. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government; UN ٤ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي تقوم بها حاليا على أساس التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني؛
    Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والتعافي من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing also the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم أيضا بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between sustainable development, poverty eradication, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالصلة الواضحة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between sustainable development, poverty eradication, climate change, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    " Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN " وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between development, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلّم بالعلاقة الواضحة بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والتعافي منها وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between sustainable development, poverty eradication, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between sustainable development, poverty eradication, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    Recognizing the clear relationship between sustainable development, poverty eradication, climate change, disaster risk reduction, disaster response and disaster recovery and the need to continue to deploy efforts in all these areas, UN وإذ تسلم بالعلاقة الواضحة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث والتصدي للكوارث والانتعاش من الكوارث وبضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع هذه المجالات،
    4. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government; UN ٤ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي تقوم بها حاليا على أساس التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني؛
    4. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government; UN ٤ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي تقوم بها حاليا على أساس التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني؛
    4. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government; UN ٤ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي تقوم بها حاليا على أساس التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني؛
    5. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government and the aim of establishing the capacity for economic survival in a sustainable way; UN ٥ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي قامت بها مؤخرا، بناء على التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلّم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني، والسعي إلى بلوغ هدف تحقيق القدرة على البقاء اقتصاديا بصورة مستدامة؛
    5. Also commends Tokelau for current initiatives and endeavours, based on wide consultation with its people, to construct a true “house of Tokelau”, acknowledging the role of the village as the foundation of Tokelau, as well as the need to continue the process of strengthening the basis of national self-government and the aim of establishing the capacity for economic survival in a sustainable way; UN ٥ - تثني أيضا على توكيلاو للمبادرات والجهود التي قامت بها مؤخرا، بناء على التشاور الواسع النطاق مع شعبها، لبناء " دار توكيلاو " الحقيقية، على نحو يسلّم بدور القرية كأساس لتوكيلاو، وبضرورة مواصلة عملية تعزيز أساس الحكم الذاتي الوطني، والسعي إلى بلوغ هدف تحقيق القدرة على البقاء اقتصاديا بصورة مستدامة؛
    Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, UN وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus