"وبطالة الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • youth unemployment
        
    • and youth
        
    The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and aging. UN وتستند المناقشة إلى أحدث البيانات المتاحة وتركز على التعليم والصحة وبطالة الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    The Government of Sierra Leone should be commended for its leadership and for taking steps to address peacebuilding challenges, including corruption, drug trafficking and youth unemployment. UN وينبغي توجيه الثناء إلى حكومة سيراليون على قيادتها وعلى اتخاذ خطوات لمواجهة تحديات بناء السلام، بما في ذلك الفساد، والاتجار بالمخدرات، وبطالة الشباب.
    The Agenda for Change launched by the President of Sierra Leone focused primarily on the link between security and youth unemployment. UN وذكرت أن خطة التغيير التي بدأها رئيس سيراليون تركز في المقام الأول على الصلة بين الأمن وبطالة الشباب.
    youth unemployment was high and a number of measures were being implemented to increase employability and provide incentives for employers. UN وبطالة الشباب مرتفعة، ويجري تنفيذ عدد من التدابير لزيادة الصلاحية للعمل ولتوفير المحفزات لأرباب العمل.
    Programmes to address the creation of livelihood opportunities, with particular attention to exclusion and youth unemployment UN برامج لإيجاد فرص لكسب العيش، مع الاهتمام على وجه الخصوص بالاستبعاد، وبطالة الشباب
    It noted the measures regarding women's political participation, the protection of women from violence and youth unemployment. UN وأشارت إلى التدابير المتعلقة بمشاركة المرأة في السياسة، وحماية المرأة من العنف، وبطالة الشباب.
    It noted that further efforts were needed to combat poverty and youth unemployment. UN ولاحظت أن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية لمكافحة الفقر وبطالة الشباب.
    The Achilles heel of Sierra Leone's future development will remain persistent poverty, youth unemployment and problems in delivering social services. UN لا يزال الفقر وبطالة الشباب ومشاكل تقديم الخدمات الاجتماعية مسائل تشكل كعب أخيل في مستقبل التنمية في سيراليون.
    In particular, many countries are struggling to reduce their levels of poverty and youth unemployment. UN وبشكل خاص، تجاهد بلدان عديدة من أجل خفض مستويات الفقر وبطالة الشباب.
    youth unemployment is detrimental both in economic and social terms. UN وبطالة الشباب لها آثار ضارة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي معا.
    It supported efforts to combat poverty and youth unemployment. UN ودعم المغرب جهود موريتانيا في مجال مكافحة الفقر وبطالة الشباب.
    This included the influx of returnees, the smuggling of weapons from the Libyan stockpiles, terrorist activities, youth unemployment, drug and human trafficking and a surge in criminality. UN ومن هذه التحديات تدفق اللاجئين العائدين إلى أوطانهم وتهريب الأسلحة من المخزونات الليبية والأنشطة الإرهابية وبطالة الشباب والاتجار بالمخدرات والبشر وزيادة مفاجئة في الإجرام.
    Unemployment in general, and youth unemployment in particular, require constant attention on the part of the Government. UN وتتطلب البطالة بصورة عامة وبطالة الشباب بصورة خاصة اهتماما دائما من جانب الحكومة.
    Altogether, rural poverty, income inequality, youth unemployment and uncertainty in the global outlook continue to raise questions as to the quality of growth in this region. UN وفي الجملة فإن الفقر في الريف وأوضاع اللامساواة في الدخل وبطالة الشباب وحالة اللايقين إزاء الأوضاع الشاملة ما زالت تثير تساؤلات بشأن نوعية النمو في هذه المنطقة.
    Figure I Total and youth unemployment rates in selected Asia-Pacific economies, 2013 or latest available data UN معدلا البطالة الإجمالية وبطالة الشباب في مجموعة مختارة من اقتصادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عام 2013 أو وفقا لأحدث البيانات المتاحة
    Its economic growth has not been sufficiently inclusive or equitable and, despite significant progress on some Millennium Development Goals, levels of poverty, food insecurity, maternal and infant mortality and youth unemployment remain unacceptably high. UN ورغم التقدم الكبير المحرز بشأن بعض الأهداف الإنمائية للألفية، ما زالت مستويات الفقر وانعدام الأمن الغذائي والوفيات النفاسية ووفيات الرضَّع وبطالة الشباب مرتفعة بشكل غير مقبول.
    97. GOSL is faced with very high poverty rate and youth unemployment. UN 97- وتواجه الحكومة ارتفاعاً كبيراً في معدل الفقر وبطالة الشباب.
    youth unemployment is extremely high in the different countries where protests and violence took place, such as in the North Africa and West Asia regions and some European countries, in particular the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Greece. UN وبطالة الشباب مرتفعة للغاية في بلدان مختلفة شهدت احتجاجات وأعمال عنف، مثلما حدث في منطقتي شمال أفريقيا وغرب آسيا وفي بعض البلدان الأوروبية، خاصة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    At the same time, commodity price volatility, youth unemployment, food insecurity and the adverse effects of climate change remain important challenges to be addressed. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال تقلبات أسعار السلع الأساسية وبطالة الشباب وانعدام الأمن الغذائي والآثار السلبية لتغير المناخ تشكل تحديات هامة ينبغي معالجتها.
    Internal threats to peace and stability remain minimal and stem primarily from underdevelopment, youth unemployment and marginalization and the weakness of national and local dispute resolution mechanisms. UN وتبقى التهديدات الداخلية للسلام والاستقرار ضئيلة وتنبع أساساً من تخلف النمو وبطالة الشباب وتهميشهم وضعف آليات حل الخلافات الوطنية والمحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus