"وبعثاتها السياسية الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and special political missions
        
    Where possible, women's protection advisers are being identified from within existing resources in United Nations peacekeeping and special political missions. UN ويتم، حيثما أمكن، تحديد مستشارين في شؤون حماية المرأة من ضمن الموارد الموجودة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة.
    The Office also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent, and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. UN وينسق المكتب أيضا مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في القارة، وبذلك سيعزز المكتب علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    :: 6 subregional experts meetings for military advisers from United Nations peacekeeping and special political missions in West Africa and ECOWAS UN :: عقد 6 اجتماعات للخبراء دون الإقليميين للمستشارين العسكريين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في غرب أفريقيا وفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    The Department of Peacekeeping Operations would continue to exercise delegated authority to develop and manage additional rosters of candidates to meet the specific requirements of the United Nations peacekeeping operations and special political missions. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام ممارسة السلطة المفوضة لها من أجل إعداد قوائم المرشحين الإضافية وإدارتها بما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة وبعثاتها السياسية الخاصة.
    Indicator 2: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting UN المؤشر 2: مدى إدراج بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية
    Indicator: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting to the Security Council. In 2013, 102 country-specific and thematic reports were submitted to the Security Council. UN المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - في عام 2013، قُدم إلى مجلس الأمن ما مجموعه 102 من التقارير القُطْرية المخصصة والمواضيعية.
    16. In the biennium, the Organization will continue to provide peacekeeping support to many areas of the world through its field-based peacekeeping missions and special political missions. UN 16 - وستواصل المنظمة في فترة السنتين توفير دعم في مجال حفظ السلام لكثير من مناطق العالم من خلال بعثاتها الميدانية لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة.
    The efforts made to enhance coordination among United Nations peacekeeping and special political missions in LRA-affected areas should be complemented by increased engagement on the part of States in the region and those with the capacity to assist to devise effective regional action. UN وينبغي أن تُكمل الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة بمزيد من المشاركة من جانب دول المنطقة وتلك التي لديها القدرة على المساعدة للقيام بعمل إقليمي فعال.
    Indicator: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting to the Security Council. In 2012, 84 thematic and country-specific reports were submitted to the Security Council. UN المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - في عام 2012، قُدم إلى مجلس الأمن ما مجموعه 84 من التقارير المواضيعية والقطرية.
    3.2 The Under-Secretary-General is responsible for advising the Secretary-General on all matters related to the planning, establishment, direction, management and conduct of United Nations peacekeeping operations and special political missions under the responsibility of the Department. UN 3-2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن إسداء المشورة للأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بتخطيط وإنشاء وتوجيه وإدارة وتنفيذ عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة الخاضعة لمسؤولية الإدارة.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with data on vacancy rates in the category of National Professional Officers in United Nations peacekeeping operations and special political missions as at 31 December 2008. UN وقد زُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، ببيانات عن معدلات الشواغر المسجلة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في عمليات الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة.
    (d) To continue to call for and remain seized of the deployment of women's protection advisers to United Nations peacekeeping and special political missions to coordinate, inter alia, the implementation of the resolutions on conflict-related sexual violence. UN (د) مواصلة الدعوة إلى نشر مستشارين في شؤون حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لتنسيق جملة أمور، منها تنفيذ القرارات الصادرة بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، وإبقاء موضوع النشر قيد نظر المجلس.
    7. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review the organizational arrangements and related resources for close protection in peacekeeping and special political missions of the United Nations from the viewpoint of effectiveness and efficiency of these services and to report thereon to the Assembly. UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستعرض ترتيبات الحماية الشخصية المعمول بها في المنظمة في ما يخص بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة وما يتصل بتلك الترتيبات من موارد، وذلك من حيث مدى فعالية هذه الخدمات وكفاءتها وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير في هذا الصدد.
    2. Reiterates the centrality of national ownership for security sector reform processes, and further reiterates the responsibility of the country concerned in the determination of security sector reform assistance, where appropriate, and recognizes the importance of considering the perspectives of the host countries in the formulation of relevant mandates of United Nations peacekeeping operations and special political missions; UN ٢ - يكرر تأكيد الدور المركزي للملكية الوطنية في عمليات إصلاح قطاع الأمن، ويكرر كذلك تأكيد مسؤولية البلد المعني عن تحديد طبيعة المساعدة المقدمة لإصلاح قطاع الأمن، حسب الاقتضاء، ويسلم بأهمية مراعاة وجهات نظر البلدان المضيفة في صياغة ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة المعنية؛
    13. Recognizes the need for the United Nations peacekeeping operations and special political missions with relevant mandates and the Inter-Agency Security Sector Reform Task Force to further strengthen the monitoring and evaluation of United Nations security sector reform initiatives with the aim of ensuring the effectiveness, coordination and coherence of the support provided by the United Nations to national Governments; UN ١٣ - يسلم بضرورة مضي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة المسندة إليها الولايات ذات الصلة وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن في تعزيز رصد وتقييم مبادرات الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن بهدف ضمان فعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الحكومات الوطنية وتنسيقه واتساقه؛
    2. Reiterates the centrality of national ownership for security sector reform processes, and further reiterates the responsibility of the country concerned in the determination of security sector reform assistance, where appropriate, and recognizes the importance of considering the perspectives of the host countries in the formulation of relevant mandates of United Nations peacekeeping operations and special political missions; UN ٢ - يكرر تأكيد الدور المركزي للملكية الوطنية في عمليات إصلاح قطاع الأمن، ويكرر كذلك تأكيد مسؤولية البلد المعني عن تحديد طبيعة المساعدة المقدمة لإصلاح قطاع الأمن، حسب الاقتضاء، ويسلم بأهمية مراعاة وجهات نظر البلدان المضيفة في صياغة ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة المعنية؛
    13. Recognizes the need for the United Nations peacekeeping operations and special political missions with relevant mandates and the Inter-Agency Security Sector Reform Task Force to further strengthen the monitoring and evaluation of United Nations security sector reform initiatives with the aim of ensuring the effectiveness, coordination and coherence of the support provided by the United Nations to national Governments; UN ١٣ - يسلم بضرورة مضي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة المسندة إليها الولايات ذات الصلة وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن في تعزيز رصد وتقييم مبادرات الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن بهدف ضمان فعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الحكومات الوطنية وتنسيقه واتساقه؛
    Indicator: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting to the Security Council. Of the 58 periodic reports submitted by peacekeeping and political missions to the Security Council during 2011, 46 (79 per cent) included women and peace and security issues (a decrease from 90 per cent in 2010). UN المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - من بين 58 تقريرا دوريا مقدما من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية أثناء عام 2011 تضمن 46 تقريرا منها (بنسبة 79 في المائة) مسائل المرأة والسلام والأمن (وهو انخفاض من نسبة 90 في المائة عام 2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus