"وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • and UNMIK
        
    • the United Nations Mission in Kosovo
        
    • United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
        
    They extended strong support to Mr. Kouchner and UNMIK. UN وأعربوا عن التأييد القوي للسيد برنارد كوشنر وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    They extended strong support to Mr. Kouchner and UNMIK. UN وأعربوا عن التأييد القوي للسيد برنارد كوشنر وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    There are frightening indications that the Kosovo Force (KFOR) and UNMIK have been attempting to cover up this gruesome crime, the victims of which have been Serbs and other non-Albanians. UN وهناك دلائل مروعة على أن قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو قد حاولتا تغطية هذه الجريمة الشنيعة، التي كان ضحاياها من الصرب وغيرهم من غير الألبان.
    Members of the Council welcomed the continued improvement of relations between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and UNMIK and KFOR, and supported the early opening of an UNMIK office in Belgrade to facilitate consultations. UN ورحب أعضاء المجلس بالتحسن المستمر في العلاقات بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وأيدوا فتح مكتب للبعثة في بلغراد في موعد مبكر لتيسير المشاورات.
    30. According to several sources, and to the appalling discoveries made by the international security force in Kosovo (KFOR) and the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) upon the return to Kosovo, as many as 10,000 Kosovo Albanians died during the period of the NATO campaign and several thousand remain missing. UN 30- ووفقا لما أفادت به مصادر عدة وللاكتشافات المروعة التي وقعت عليها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لدى عودتهما إلى كوسوفو، لقي ما لا يقل عن 000 10 ألباني من ألبان كوسوفو حتفهم في أثناء الفترة التي شنت فيها الناتو حملتها، ولا يزال عدة آلاف في عداد المفقودين.
    I. Summary of the mandates of the United Nations Transitional Administration in East Timor, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the International Police Task Force UN الأول - موجز ولايات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة الشرطة الدولية
    The refusal of the Kosovo Force (KFOR) and UNMIK to accede to these requests not only constitutes a grave violation of human rights, but may lead to tragic consequences and even to the loss of life of the detainees. UN إن رفض قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو الاستجابة لهذه الطلبات، فضلا عن كونه انتهاكا صارخا لحقوق الإنسان، يمكن أن تترتب عليه عواقب مأساوية وأن يؤدي حتى إلى وفاة المحتجزين.
    Members of the Council welcomed the continued improvement of relations between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and UNMIK and KFOR, and supported the early opening of an UNMIK office in Belgrade to facilitate consultations. UN ورحب أعضاء المجلس بالتحسن المستمر في العلاقات بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وأيدوا فتح مكتب للبعثة في بلغراد في موعد مبكر لتيسير المشاورات.
    It also soon appeared that KFOR and UNMIK would face immense difficulties in protecting these new vulnerable groups. UN وسرعان ما اتضح أيضا أن قوة الأمن الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ستواجهان صعوبات هائلة في حماية هذه الفئات الجديدة المعرضة للمخاطر.
    Some of those who have been deployed have found themselves in positions that do not match their previous experience, such as in the civil administration components of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and UNMIK. UN وبعض ممن تم نشرهم وجدوا أنفسهم في مواقع لا تتلاءم وخبراتهم السابقة مثلما هو حال عنصري الإدارة المدنية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    The Mission welcomed the improvement in relations between Belgrade and UNMIK, and underlined the importance of continuous cooperation between Belgrade and UNMIK. UN ورحبت بعثة مجلس الأمن بتحسـن العلاقات بين بلغراد وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وأكدت أهمية استمرار التعاون بين بلغراد وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    72. In order to address the judicial backlog of property-related cases, the Ministry of Justice initiated a series of meetings with the President of the Supreme Court of Kosovo on court processing of property claims, including claims for damages against the Kosovo Force and UNMIK. UN 72 - ولمعالجة تراكم القضايا المتصلة بالممتلكات، بدأت وزارة العدل سلسلة من الاجتماعات مع رئيس المحكمة العليا لكوسوفو بشأن قيام المحاكم بالبت في مطالبات الممتلكات، ومن ذلك مطالبات بالتعويض عن الأضرار مقدمة ضد قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    KFOR and UNMIK were busy implementing resolution 1244 (1999). UN وتعكف قوة الأمن الدولية في كوسوفو (قوة كوسوفو) وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو على تنفيذ القرار 1244 (1999).
    Council members expressed their support for the work of the Special Representative and UNMIK in the implementation of resolution 1244 (1999). UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل الممثل الخاص وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في تنفيذ القرار 1244 (1999).
    Bearing that in mind one is bound to conclude that, by the failure to act and by their patronizing attitude towards ethnic Albanian terrorists, KFOR and UNMIK are directly responsible for the difficult situation in Kosovo and Metohija and its consequences. UN والاستنتاج المنطقي الوحيد، بأخذ كل ذلك في الاعتبار، أن قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو تتحملان، نظرا لتقاعسهما وموقفهما المناصر للإرهابيين الألبان الإثنيين، مسؤولية مباشرة عن الحالة المتأزمة في كوسوفو وميتوهيا وعن عواقبها.
    34. There was also a greater demand for office equipment from the Civil Administration departments and UNMIK police than originally estimated. UN 34 - كذلك زادت الطلبات المقدمة من إدارات الإدارة المدنية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو فيما يتعلق بمعدات المكاتب بما يربو على التقديرات الأصلية.
    On another issue relating to Kosovo, approximately 200 Kosovo Albanians, detained under the former Government in connection with the Kosovo conflict, remain in Serbian prisons in spite of a general agreement between the Federal Republic and UNMIK to transfer them to Kosovo. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى لها صلة بكوسوفو، لا يزال قرابة 200 شخص من سكان كوسوفو من أصل ألباني احتجزوا في ظل الحكومة السابقة فيما يتصل بنزاع كوسوفو، بسجون صربيا على الرغم من وجود اتفاق عام بين الجمهورية الاتحادية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لنقلهم إلى كوسوفو.
    Two evaluations (UNMISET and UNMIK) UN عمليتان للتقييم (بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو)
    " The Security Council welcomes close contact between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and UNMIK and KFOR, in particular the steps taken towards the opening of an UNMIK office in Belgrade, which will facilitate these consultations. UN " يرحب مجلس الأمن بالعلاقات الوثيقة بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الدولية في كوسوفو، لا سيما الخطوات المتخذة من أجل فتح مكتب للبعثة في بلغراد، الأمر الذي سيسهل تلك المشاورات.
    11. Against that background of a very limited General Assembly involvement with the situation in Kosovo since 1999, I turn to the sharply contrasting role of the Security Council and UNMIK established under resolution 1244. UN 11 - وفي ظل تلك الخلفية من المشاركة المحدودة جدا للجمعية العامة في ما يتعلق بالحالة في كوسوفو منذ عام 1999، أنتقل إلى الحديث عن الدور الشديد التناقض لمجلس الأمن وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو التي أنشئت بموجب القرار 1244.
    In addition, the Office had reported allegations of sexual exploitation and abuse for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) in 2007 (two and one, respectively), while none were reported in 2008. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ المكتب عن ادعاءات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو عام 2007 (ادعاءان وادعاء واحد على التوالي)، في حين لم يتم الإبلاغ عن أي ادعاءات عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus