The formulation of the programme is being undertaken in close consultation with the Office of the High Representative and UNMIBH. | UN | ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
5. As a result, UNMIBH has encountered serious obstacles in the Federation that have prevented the inauguration of restructured police forces in the Croat-controlled cantons 8 and 10, mainly owing to disagreements between Croat authorities and UNMIBH over issues pertaining to uniform insignias and minority representation. | UN | ٥ - ونتيجة لذلك، واجهت البعثة في الاتحاد عوائق كبيرة حالت دون تدشين قوات الشرطة المعاد هيكلتها في المقاطعتين ٨ و ١٠ الخاضعتين لسيطرة الكروات، ويعزى ذلك أساسا إلى الاختلافات بين السلطات الكرواتية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بشأن القضايا المتصلة بتوحيد الشارات وتمثيل اﻷقليات. |
107. Materials and supplies. The cost estimates provided for residual UNPF public information activities and preliminary public information programmes for UNTAES and UNMIBH. | UN | ٧٠١- المواد واللوازم - وفرت تقديرات التكاليف الاعتمادات اللازمة لﻷنشطة اﻹعلامية المتبقية لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وبرامج اﻹعلام اﻷولية لادارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
They were executed in close cooperation with the International Police Task Force and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. | UN | ونفذ المشروعان بتعاون وثيق مع فرقة عمل الشرطة الدولية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Excessive mission subsistence allowance rates at the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Preventive Deployment Force | UN | المعدلات الزائدة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلوفونيا الشرقية وبارانيا وسورميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوات اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
The representatives of the International Organization for Migration, SFOR and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) are all now full members of the Task Force, and following the approval of the Steering Board on 26 March a secretariat is being established. | UN | ويعتبر ممثلو المنظمة الدولية للهجرة وقوة تثبيت الاستقرار وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أعضاء كاملي العضوية حاليا في فرقة العمل المعنية باﻹعمار والعودة، ويجري حاليا إنشاء أمانة للفرقة في أعقاب موافقة المجلس التوجيهي في ٢٦ آذار/ مارس على ذلك. |
UNMIBH and SFOR are determined to maintain pressure on the police throughout Bosnia and Herzegovina. | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة تثبيت الاستقرار عازمتان على مواصلة الضغط الذي تمارسانه على الشرطة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
These include UNPF, established in the biennium 1992–1993 along with UNTAES, UNPREDEP and UNMIBH. | UN | وهي تشمل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المنشأة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وإلى جانبها إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
These include UNPF, established in the biennium 1992-1993, along with UNTAES, UNPREDEP and UNMIBH. | UN | وهي تشمل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المنشأة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وإلى جانبها إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
The Unit implements in the UNMIK and UNMIBH mission areas the Headquarters Aviation Safety system for reporting, investigating, collating, studying and analysing aircraft accident and incident data, promotes safety training and disseminates lessons learned from other field missions. | UN | وتقوم الوحدة في المناطق المشمولة ببعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بتنفيذ نظام سلامة الطيران بالمقر لﻹبلاغ عن حوادث الطائرات وبيانات الحوادث والتحقيق فيها ومقارنتها ودراستها وتحليلها، وتقوم بتعزيز التدريب في مجال السلامة ونشر الدروس المستفادة من بعثات ميدانية أخرى. |
– Review of reports on resolution 1111 (1997) (Iraq), MISAB (Central African Republic), the Stabilization Force (SFOR) and UNMIBH (Bosnia and Herzegovina) Afghanistan and Somalia; | UN | - واستعراض التقارير المقدمة عن القرار ١١١١ )١٩٩٧( )العراق(، وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي )جمهورية أفريقيا الوسطى(، وقوة تثبيت الاستقرار، وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )البوسنة والهرسك(، وأفغانستان والصومال؛ |
20. It was also indicated in paragraph 27 of the report of the Secretary-General of 6 February 1996 that the present structure, staffing level and material resources of the UNPF Division of Administration would be retained until the end of June 1996, taking into account the deployment schedule of UNTAES and UNMIBH. | UN | ٢٠- وأشير أيضا في الفقرة ٢٧ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ إلى أنه من المقرر اﻹبقاء على الهيكل الحالي ومستوى ملاك الموظفين والموارد المادية لشعبة اﻹدارة بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦، مع مراعاة الجدول الزمني لنشر إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
25. A detailed review of the question of establishing independent administrative support structures for both UNTAES and UNMIBH has shown that in order to support the functioning of the substantive components of the missions it is imperative to retain for the time being the centralized administrative support structure currently established in UNPF. | UN | ٢٥ - أظهر استعراض تفصيلي لمسألة إنشاء هياكل دعم إداري مستقلة لكل من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أنه لدعم سير أعمال العناصر اﻷساسية للبعثات، يتحتم الاحتفاظ في الوقت الحالي بهيكل الدعم اﻹداري القائم على أساس مركزي والمنشأ حاليا في قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
27. It is planned to retain the present structure, staffing level and material resources of the UNPF Division of Administration upon its transfer to the Transition Office for a period of up to five months (until the end of June 1996), taking into account the deployment schedule of UNTAES and UNMIBH. | UN | ٢٧ - ومن المقرر أن يتم اﻹبقاء على الهيكل الحالي، ومستوى ملاك الموظفين، والموارد المادية لشعبة اﻹدارة بقوات اﻷمم المتحدة للسلام لدى نقلها إلى المكتب الانتقالي لفترة لا تتجاوز خمسة أشهر )حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦(، مع مراعاة الجدول الزمني لنشر إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
146. Following further resolutions by the Security Council, the mandates of UNPROFOR and UNCRO were terminated in early 1996, and two new operations, namely, the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), were established. | UN | ١٤٦ - وبعد إصدار مجلس اﻷمن قرارات إضافية تم إنهاء ولايتي قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة لبناء الثقة في كرواتيا في مطلع عام ١٩٩٦، وأنشئت عمليتان جديدتان هما: إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Cost estimates for central support to the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Preventive Deployment Force for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | تقديرات التكاليف للدعم المركزي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الشرقية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Proposed staffing table for the provision of central support to the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Preventive Deployment Force | UN | الرابع - جدول ملاك الموظفين المقترح لتقديم الدعم المركزي إلى إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقيـة وبارانيا وسيرميـوم الغربيـة وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
III. Cost estimates for central support to the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Preventive Deployment Force for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | ثالثا - تقديرات التكاليف للدعم المركزي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الشرقية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
14. Fixed-wing aircraft. Provision was made in the UNPROFOR common support budget for one AN-26 aircraft to be utilized by UNTAES, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP). | UN | ١٤- الطائرات الثاتبة الجناحين - رصد اعتماد في ميزانية الدعم المشترك لقوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل طائرة واحدة من طراز AN-26 كي تستعملها اﻹدارة الانتقالية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
15. Six MI-8 helicopters are the minimum number required to perform the following tasks: 24-hour standby for medical evacuation and 24-hour standby for casualty evacuation and reconnaissance flights, as well as troop and cargo transportation in the UNTAES and United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) regions. | UN | ١٥- ويلزم، كحد أدنى، ست طائرات عمودية من طراز MI-8 ﻷداء المهام التالية: الاستعداد طوال اﻟ ٢٤ ساعة لعمليات اﻹخلاء الطبي، والاستعداد طوال ٢٤ ساعة لعمليات إخلاء الجرحى وعمليات الطيران الاستطلاعي، فضلا عن عمليات نقل اﻷفراد والشحنات في مناطق عمل اﻹدارة الانتقالية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
A contingency plan has been developed by UNHCR, in close consultation with the Government, non-governmental organizations, UNMIBH and SFOR, to respond to the potentially large and rapid influx of refugees from the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وقد وضعت المفوضية خطة احتياطية، بالتشاور الوثيق مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة تثبيت الاستقرار، لمواجهة تدفق موجات اللاجئين من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذي يمكن أن يكون كبيرا وسريعا. |