"وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • MONUC
        
    All recommendations had been accepted by the Department of Peacekeeping Operations and MONUC and a total of four recommendations were still in the process of implementation. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع التوصيات ولا تزال أربع توصيات قيد التنفيذ.
    Cooperation between ONUB and MONUC UN التعاون بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Secretariat was to be commended on the high degree of cooperation between ONUB and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وقال إنـه لا بد من الإشادة بالأمانة العامة على مستوى التعاون الشديد الذي أرسته بين عملية بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Aviation inspection module deployed in MINURSO, UNAMA, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNAMSIL, UNMEE, UNMISET, UNMIK and UNOMIG in 2003 Scheduled to be implemented in UNMIL, MONUC and MINUCI in the first quarter of 2004 UN من المقرر تطبيق ذلك على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الربع الأول من عام 2004
    Close cooperation between UNMIS and MONUC will continue to be important to ensure effective oversight of cross-border security challenges. UN ويبقى التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مهماً لكفالة إجراء رقابة فعالة للتحديات الأمنية عبر الحدود.
    The Special Envoy's Office and MONUC exchange political, security and military information on the situation in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويتبادل مكتب المبعوث الخاص وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات السياسية والأمنية والعسكرية بشأن الحالة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The mission also maintains very close working relations on cross-cutting issues with MINURCAT, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN كما تُقيم البعثة علاقات عمل وثيقة جدا في المسائل المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The system has been piloted at the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and MONUC for local application. UN وقد تمت تجربة النظام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف تطبيقه محليا.
    Bearing in mind that the mandates of ONUB and of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) will expire respectively on 31 December 2006 and on 15 February 2007, UN وإذ يضع في اعتباره أن ولايتي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تنتهيان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفي 15 شباط/فبراير 2007، على التوالي،
    Landmine safety briefings completed in UNMIS, UNMEE and MONUC B. Executive Office of the Secretary-General UN إحاطات بشأن كفالة السلامة من الألغام الأرضية تم إنجازها في بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This prototype has been further enhanced and is now implemented in three missions, namely, ONUB, UNMIL and MONUC. UN وقد تم تعزيز هذا النموذج الأولي ويجري حاليا تنفيذه في ثلاث بعثات هي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The mission stated the readiness of the Security Council and MONUC to help the authorities in elaborating such a global strategy. UN وأعلنت البعثة استعداد مجلس الأمن وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمساعدة السلطات في وضع استراتيجية شاملة من هذا القبيل.
    The Special Envoy's office and MONUC exchange political, security and military information on the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN ويتبادل مكتب المبعوث الخاص وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات السياسية والأمنية والعسكرية بشأن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In all, eight of these new rations contracts have been entered into, for UNMIL, UNDOF, UNOCI, UNMEE, UNIFIL, MINURSO, UNMIS and UNMIT, with three others expected to be concluded in 2008 for MINUSTAH, MONUC and UNAMID. UN كما يتوقع إبرام ثلاثة عقود إضافية عام 2008 لصالح بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Some peacekeeping operations, including UNMEE and MONUC, have already developed child protection training materials with assistance from UNICEF. UN وقد انتهت بعض عمليات حفظ السلام، ومنها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من وضع مواد تدريبية في مجال حماية الأطفال بمساعدة اليونيسيف.
    There are three women deputy heads in peacekeeping missions: UNOMIG, the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). UN وهناك ثلاث نساء نائبات لرؤساء بعثات لحفظ السلام هي: بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    The meeting was also attended by Zambia, representatives of the facilitator, the Organization of African Unity (OAU), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the Joint Military Commission (JMC). UN وحضر الاجتماع أيضا زمبابوي وممثلو الميسِّر ومنظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة.
    " The Security Council emphasizes the merits of cooperation between the African mission and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), in particular in the border area. UN ``ويشدد مجلس الأمن على مزايا التعاون بين البعثة الأفريقية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في منطقة الحدود.
    Inform the training programme, date of arrival, coordination with CISS, etc. for new staff for UNAMSIL and MONUC UN إطلاع الموظفين الجدد في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على البرنامج التدريبي وتاريخ الوصول والتنسيق مع رئيس خدمات الدعم المتكاملة، وما إلى ذلك
    Four such operations are currently under way, the most important of which are the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وما زالت أربع عمليات منها جارية في الوقت الحالي، وأهمها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus