after further deliberation, we have also now come to the conclusion that the idea of a Special Envoy may not also be practical, or desirable. | UN | وبعد إجراء المزيد من المداولات، خلُصنا الآن أيضا إلى أن فكرة تعيين مبعوث خاص قد لا تكون عملية ولا مستصوبة. |
after further discussion the Working Group adopted the draft decision prepared by the contact group. | UN | 99- وبعد إجراء المزيد من المناقشة اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال. |
after further discussion with the dealer and the broker, the Office decided to allow the broker to obtain a licence and to proceed with the export once all licences were in place. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشات مع التاجر والسمسار، قرر المكتب السماح للسمسار بالحصول على ترخيص وبالمضي قدما في عملية التصدير بمجرد صدور التراخيص. |
following further discussion, the text was conveyed to Prime Minister Meles in Addis Ababa for his views. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشات نُقل، هذا النص إلى رئيس الوزراء ميليس في أديس أبابا للحصول على آرائه بشأنه. |
following further analysis at product level, it is observed that the high share of intra-trade, especially in developing Asia, is due to the rising phenomenon of trade in intermediate goods. | UN | وبعد إجراء المزيد من التحليل على مستوى المنتجات، يلاحظ أن الحصة العالية للمبادلات التجارية بين الاقتصادات، خصوصاً بين بلدان آسيا النامية، ترجع إلى تنامي ظاهرة تجارة السلع الوسيطة. |
after further consultations, the Group's visit to Bahrain is now scheduled to take place from 25 February to 3 March 2001; | UN | وبعد إجراء المزيد من المشاورات، تقرر أن يكون موعد الزيارة من 25 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2001؛ |
after further review in the Working Group, the revised set of scenarios would be submitted to the Task Force on Common Services. | UN | وبعد إجراء المزيد من الاستعراض لمجموعة السيناريوهات المنقحة، سيقدم الفريق العامل هذه المجموعة إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة. |
after further discussion in the contact group on critical-use nominations, the Meeting decided to grant the additional quantity requested by Spain. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشة داخل فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قرر الاجتماع الموافقة على الكميات الإضافية التي طلبتها إسبانيا. |
after further informal discussions, the representative of Belgium, on the behalf of the European Union Community and its member States, introduced a revised draft decision. | UN | 41 - وبعد إجراء المزيد من المناقشات غير الرسمية قدم ممثل بلجيكا نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها مشروع مقرر منقح. |
9. On 11 May 1994, after further protracted negotiations involving the Council of State and the Liberian parties, the Council announced its decision to appoint the National Patriotic Front of Liberia nominee for the post of Minister for Foreign Affairs. | UN | ٩ - وفي ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وبعد إجراء المزيد من المفاوضات المطولة التي شملت مجلس الدولة واﻷطراف الليبرية، أعلن المجلس قراره بتعيين مرشح الجبهة الوطنية القومية الليبرية لمنصب وزير الخارجية. |
after further discussion, during which many representatives of non-English-speaking parties said that interpretation and translation were crucial to ensuring transparency, efficiency and the ownership of decisions adopted at meetings, the Working Group adopted the draft decision, as orally amended. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشة، التي قال خلالها العديد من ممثلي الأطراف من غير الناطقين باللغة الإنجليزية إن الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية حاسمتا الأهمية لضمان شفافية وكفاءة القرارات المتخذة في الاجتماعات وتولي المسؤولية عن تلك القرارات، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً. |
13. after further review, it was decided that 12 additional support account posts would be necessary in the Peacekeeping Financing Division to transition to the improved budget process. | UN | 13 - وبعد إجراء المزيد من الاستعراض، تقرر أن الضرورة تستدعي أن تكون هناك 12 وظيفة إضافية لحساب الدعم في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام للانتقال إلى عملية الميزانية المحسَّنة. |
after further discussions among ministries based on feedback from NGOs, the Government finalized its second national report to be submitted for Universal Periodic Review(UPR) in July 2012. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشات بين الوزارات بالاستناد إلى أصداء المنظمات غير الحكومية استكملت الحكومة تقريرها الوطني الثاني المقرر تقديمه للاستعراض الدوري الشامل في تموز/يوليه 2012. |
On the last day of the consultations, 29 July 2005, after further bilateral contacts and taking fully into account the comments made during the informal consultations, I suggested the following text for the preamble: | UN | وفي 29 تموز/يوليه 2005، وهو اليوم الأخير في المشاورات، وبعد إجراء المزيد من الاتصالات الثنائية والأخذ في الاعتبار وعلى نحو كامل للتعليقات المعرب عنها أثناء المشاورات غير الرسمية، اقترح نص الديباجة التالي: |
after further discussions among the members, on 31 August the Council unanimously adopted resolution 1620 (2005), by which it requested the Secretary-General to establish the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) for an initial period of 12 months beginning on 1 January 2006, to be headed by an Executive Representative of the Secretary-General. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشات فيما بين الأعضاء، اتخذ المجلس بالإجماع، في 31 آب/أغسطس، القرار 1620 (2005)، الذي طلب فيه إلى الأمين العام إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2006، على أن يرأسه ممثل تنفيذي للأمين العام. |
after further intersessional work, the Committee, at its fourth session, confirmed that the secretariat would not screen submissions from Parties but could, at the same it transmitted such submissions to the Committee, inform the submitting Parties whether additional information might be needed in order to expedite the Committee's review. | UN | 23 - وبعد إجراء المزيد من العمل فيما بين الدورات أكدت اللجنة أثناء دورتها الرابعة أن الأمانة لن تجري مسحاً للتقييمات الواردة من الأطراف لكنها في الوقت نفسه ستحيل هذه التقييمات إلى اللجنة وتبلغ الأطراف المقدمة للعروض ما إذا كانت المعلومات الإضافية قد تلزم للتعجيل باستعراض اللجنة. |
following further informal consultations in contact groups the Meeting approved two draft decisions on the level of replenishment of the Multilateral Fund and the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism. | UN | وبعد إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية في داخل أفرقة الاتصال، أقر الاجتماع مشروعي مقررين بشأن مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف وتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات. |
following further discussion, it was suggested that the entire opening phrase " Without prejudice to the shipper's obligations in article 31, " was unnecessary and could be deleted. | UN | وبعد إجراء المزيد من النقاش، ارتُئي أن العبارة الافتتاحية بكاملها " دون مساس بالتزامات الشاحن الواردة في المادة ٣0 " غير ضرورية ويمكن حذفها. |
following further debate in which participants made a number of other suggestions for changes to the contact group's recommendations for intersessional work, the Committee adopted those recommendations, as amended. | UN | 144- وبعد إجراء المزيد من المناقشات التي قدم فيها المشاركون عددا من الاقتراحات الأخرى بإدخال تغييرات على توصيات فريق الاتصال الخاصة بالعمل أثناء الدورة فيما بين الدورات، اعتمدت اللجنة تلك التوصيات بعد تعديلها. |
following further informal consultation on the issue, the representative of the European Community agreed that there was still sufficient time for the Technology and Economic Assessment Panel to report to the Parties on this important topic and announced the European Community's agreement to withdraw its proposal. | UN | 110- وبعد إجراء المزيد من التشاور حول هذه المسألة، وافق ممثل الجماعة الأوروبية على أنه لا يزال يوجد ما يكفي من الوقت لقيام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإبلاغ الأطراف عن هذا الموضوع الهام، وأعلن ممثل الجماعة الأوروبية عن موافقته على سحب مقترحه. |
following further discussion, during which one representative, supported by a number of others, requested the inclusion of a reference to cooperation and coordination with the Minamata Convention on Mercury, the Working Group adopted the draft decision prepared by the contact group, as orally amended. | UN | 52- وبعد إجراء المزيد من المناقشة، التي طلب خلالها أحد الممثلين، بدعم من عدد من الممثلين الآخرين، إدراج إشارة إلى التعاون والتنسيق مع اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، اعتمد الفريق العامل مشروع مقرر أعده فريق الاتصال، بصيغته المعدلة شفوياً. |