It is with that understanding that the Parties note, after reviewing the plan of action submitted by Belize, that Belize specifically commits itself: | UN | وتلاحظ الأطراف في ظل هذا المفهوم، وبعد استعراض خطة العمل المقدمة من بليز أن بليز ملتزمة على وجه التحديد بما يلي: |
after reviewing the use of military engineering units, the Mission planned to repatriate only one unit. | UN | وبعد استعراض استخدام وحدات الهندسة العسكرية، خططت البعثة لإعادة وحدة واحدة فقط إلى الوطن. |
after reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تلبي معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
having reviewed each post, and following dialogue with representatives of the secretariat and the Division, the working group proposed the following: | UN | وبعد استعراض كل وظيفة وعقب إجراء حوار مع ممثلي الأمانة العامة والشعبة، اقترح الفريق العامل ما يلي: |
after a review of the relevant information and documentation, the Panel makes initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. | UN | وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض. |
Meetings, which resulted from ongoing efforts with stakeholders and following a review of UNFICYP activities in facilitating humanitarian assistance | UN | اجتماعا، أتت نتيجة للجهود الجارية مع الجهات المعنية وبعد استعراض لأنشطة القوة في مجال تيسير المساعدة الإنسانية |
upon review of the existing provisions on performance assessment, the Board found that: | UN | وبعد استعراض الأحكام القائمة على تقييم الأداء، وجد المجلس ما يلي: |
after reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تحقّق معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
after reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلُص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تفي بمعايير الاعتماد، ويوصي بأنه ينبغي اعتمادها. |
after reviewing the draft response and incorporating a number of amendments, the Commission approved it and requested the secretariat to transmit it to the Government of Brazil. | UN | وبعد استعراض اللجنة لمشروع الرد وإدخال عدد من التعديلات عليه، اعتمدته وطلبت من الأمانة إحالته إلى حكومة البرازيل. |
after reviewing this paper and the additional information provided by the secretariat during its fifth meeting, the plenary considered issues related to the review process under Article 8. | UN | وبعد استعراض هذه الورقة والمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة أثناء الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها، نظرت اللجنة في القضايا المتعلقة بعملية الاستعراض وفقاً للمادة 8. |
after reviewing the tentative programme of work and available resources, it had been concluded that the mission would consist of three Committee members. | UN | وبعد استعراض البرنامج التجريبي للعمل والموارد المتاحة، تم الانتهاء إلى أن تتألف البعثة من ثلاثة أعضاء في اللجنة. |
after reviewing all of the statistical data, the Panel decided against an adjustment to the D1 loss type. | UN | 79- وبعد استعراض جميع البيانات الإحصائية، قرر الفريق عدم إدخال تعديل على الخسائر من الفئة دال-1. |
after reviewing the paper, the Committee adopted the definitions for the purpose of providing interpretative guidance to the work of the Committee. | UN | وبعد استعراض هذه الورقة، اعتمدت اللجنة التعاريف بغرض تقديم توجيه تفسيري لأعمال اللجنة. |
having reviewed the application, a number of delegations raised questions on its registration status. | UN | وبعد استعراض الطلب أثار عدد من الوفود تساؤلات حول وضعها من حيث التسجيل. |
having reviewed the application, a number of delegations raised questions about the registration status of the organization. | UN | وبعد استعراض الطلب أثار عدد من الوفود تساؤلات حول حالة تسجيل المنظمة. |
having reviewed the mandate of the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
after a review of the relevant information and documentation, the Panel makes initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. | UN | وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض. |
after a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. | UN | وبعد استعراض المعلومات والوثائق المتصلة بالموضوع، حدد الفريق بصورة مبدئية قابلية عناصر الخسارة للتعويض في كل مطالبة. |
following a review, nearly 700 candidates from underrepresented communities were placed on a roster of candidates. | UN | وبعد استعراض المتقدّمين، أُدرج في قائمة المرشحين نحو 700 مرشح من الطوائف الممثلة تمثيلا ناقصا. |
following a review of its case figures, the panel reports that it has received a total of 439 cases to date, of which 30 have been closed. | UN | وبعد استعراض عدد القضايا المعروضة عليه، أفاد الفريق أنه عرض عليه ما مجموعه 439 قضية حتى تاريخه، أغلق منها 30 قضية. |
upon review of those reports, the Fifth Committee will submit its recommendations to the General Assembly in accordance with established procedure. | UN | وبعد استعراض اللجنة الخامسة لهذين التقريرين ستتقدم إلى الجمعية العامة بتوصياتها وفق الإجراء المتبع. |
after review of the change order value, the Executive Director signs it, authorizing Skanska to proceed with the work. | UN | وبعد استعراض قيمة أمر التغيير، يوقع المدير التنفيذي على الطلب مانحاً شركة سكانسكا إذناً للمباشرة بالأعمال. |
following the review of financial disclosure statements the Office also offers proactive advice, including on how to remediate conflicts of interest. | UN | وبعد استعراض بيانات الكشف عن الوضع المالي يقدِّم المكتب أيضا مشورة استباقية تشمل كيفية معالجة حالات تضارب المصالح. |
Upon a review of the evidence, the Panel finds that the claimant has failed to establish the existence of the gold, or the circumstances of its loss. | UN | 104- وبعد استعراض الأدلة، يرى الفريق أن الجهة المطالبة لم تتمكن من إقامة الدليل على وجود الذهب أو ظروف فقدانه. |