after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Netherlands, the United States, Canada and Japan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي هولندا، والولايات المتحدة، وكندا، واليابان ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Afghanistan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أفغانستان ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Saint Lucia, Fiji and Turkey. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان ممثل كل من سانت لوسيا وفيجي وتركيا. |
after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Singapore and the United Republic of Tanzania. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان ممثلا كل من سنغافورة وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
31. after the draft resolution was adopted a statement was made by the representative of Senegal. | UN | 31 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السنغال ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the Syrian Arab Republic. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Egypt. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل مصر ببيان. |
Before the adoption of the draft resolution, the representative of Saudi Arabia made a statement; after the adoption of the draft resolution, the representative of Cuba made a statement. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل العربية السعودية ببيان وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كوبا ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Japan and the United States. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا اليابان والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين. |
after the adoption of the draft resolution, the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
That letter was brought to the attention of Member States only yesterday, and after the adoption of the draft resolution in the Fifth Committee. | UN | وقد بلغت الرسالة الدول الأعضاء أمس فقط، وبعد اعتماد مشروع القرار في اللجنة الخامسة. |
after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Singapore. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل سنغافورة ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, the representative of Haiti made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل هايتي ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الهند وسانت فنسنت وجزر غرينادين ببيان. |
after the adoption of the draft resolution the representative of Nigeria made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل نيجيريا ببيان. |
after the adoption of the draft resolution, the representative of the United States made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
The representative of Peru made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه. |
after the adoption of the draft resolution as a whole, the representative of Japan made a statement. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار ككل، أدلى ممثل اليابان ببيان. |
after the adoption of the draft resolution we can take further necessary steps for the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار يمكننا أن نتخذ خطوات أخرى ضرورية لتنفيذ إعلان ومنهاج بيجين. |
23. after the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Israel, Canada, Australia, Egypt and Yemen. | UN | 23 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو كل من إسرائيل وكندا وأستراليا ومصر واليمن. |
following the adoption of the draft resolution as orally revised, statements were made by the representatives of Thailand and Mexico. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، أدلى ممثلا تايلند والمكسيك ببيانين. |
after the adoption of draft resolution A/C.2/69/L.64, a statement was made by the representative of Pakistan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.2/69/L.64، أدلى ممثل باكستان ببيان. |
7. Before the draft resolution was adopted, the observers for Sierra Leone and Cameroon made statements; after it was adopted, the representative of Peru made a statement. | UN | ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من المراقب عن سيراليون والمراقب عن الكاميرون؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل بيرو ببيان. |
67. Before the vote, a statement was made by the representative of the United States. after the adoption of the draft decision, a statement was made by the representative of France (on behalf of the European Union). | UN | 67 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان، وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل فرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
104. after the adoption of the resolution, Ms. Daes and Mr. Alfonso Martínez made statements in explanation of their positions. | UN | 104- وبعد اعتماد مشروع القرار أدلت السيدة دايس والسيد ألفونسو مارتينيس ببيانين تعليلاً لموقفيهما. |
following the adoption of draft resolution A/C.2/67/L.41, a statement was made by the representative of Turkey. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.2/67/L.41، أدلى ممثل تركيا ببيان. |
328. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of the United States, Brazil, the United Kingdom, Cuba and China; after the draft decision was adopted a statement was made by the representative of Uganda (see E/2003/SR.46). | UN | 328 - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثلو كل من الولايات المتحدة، والبرازيل، والمملكة المتحدة، وكوبا والصين؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أوغندا ببيان (انظر E/2003/SR.46). |