"وبعد الاطلاع على" - Traduction Arabe en Anglais

    • having considered the
        
    • having taken note of the
        
    • having taken cognizance of the
        
    • and after consideration of
        
    • having considered also the
        
    • after viewing the
        
    • having examined the
        
    • and after familiarization with the
        
    having considered the report of the Secretary General on the matter, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة :
    having considered the report of the Secretary General on this issue; UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن
    having considered the report of the Secretary-General on the matter, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    having taken note of the Secretary General's Report on the issue; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع
    having taken cognizance of the activities of the Islamic Chamber of Commerce and Industry (ICCI) and the Organization of the Islamic Shipowners' Association (OISA); UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    In accordance with the provisions of article 58 (1) (b) of the Interim Constitution of the Sudan of 2005 and after consideration of article 4 and article 6, paragraph 48, of the Darfur Peace Agreement, has promulgated the Decree of which the text is as follows: UN عملا بأحكام المادة 58 (1) (ب) من دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005 وبعد الاطلاع على المادتين (4) و (6) والفقرة (48) من اتفاق السلام لدارفور. أصدر المرسوم الآتي نصه:
    having considered also the report of the Secretary-General on the subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع.
    having considered the relevant report of the Secretary General; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    having considered the report of the SESRTCIC on the matter, UN وبعد الاطلاع على تقرير مركز أنقرة حول هذه المسألة:
    having considered the report of the Secretary-General on this subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن:
    having considered the Report of the Secretary General on the subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع،
    having considered the report of the Secretary General on the Islamic Office for the Boycott of Israel, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    having considered the report of the Secretary General on the subject that the creation of a specialized organ for the COMSTECH Secretariat is legally viable and acceptable; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن ومفاده أن إنشاء جهاز متخصص لأمانة الكومستيك مجد ومقبول قانونيا:
    having considered the report of the Secretary General on the matters; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع،
    having taken note of the report of the Secretary General in this respect, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    having taken note of the report of the Secretary General on this matter; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    having taken note of the report of the Secretary-General, we would like to make the following comments. UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام، يود وفد بلادي إبداء الملاحظات التالية.
    having taken cognizance of the activities of the Islamic Chamber of Commerce and Industry (ICCI) and the Organization of the Islamic Shipowners' Association (OISA); UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    having taken cognizance of the report of the OIC Secretary-General on the subject: UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع.
    In accordance with the provisions of article 58 (1) (m) of the Interim Constitution of the Sudan of 2005 and after consideration of article 21, paragraphs 200 and 201, of the Darfur Peace Agreement, has promulgated the Decree of which the text is as follows: UN عملا بأحكام المادة 58 (1) (م) من دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005م وبعد الاطلاع على المادة (21) والفقرتين (200) و (201) من اتفاق السلام لدارفور .. أصدر المرسوم الآتي نصه:
    having considered also the report of the Secretary General on the Cultural Strategy and the Plan of Action for the Islamic world; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي.
    after viewing the report, no Government raised an objection to disclosing it to the requester. UN وبعد الاطلاع على التقرير، لم تثر أي حكومة اعتراضا على كشف التقرير لمقدم الطلب.
    3. having examined the detailed response of the Government of the Plurinational State of Bolivia of 29 August 2011 and the source's concluding observations, the Working Group is in a position to adopt its Opinion. Submissions UN 3- وبعد الاطلاع على الرد المفصّل الوارد من حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات المؤرخ 29 آب/أغسطس 2011، وعلى تعليقات المصدر النهائية، يجد الفريق العامل نفسه في وضع يسمح له باعتماد رأي في هذا البلاغ.
    For example, the prosecutor requested the court to read out the testimony of a witness, one K., and after familiarization with the respective report, both the counsel and the author agreed to have it read out in court. UN وعلى سبيل المثال، طلب المدعي العام إلى المحكمة قراءة إفادة شاهد واحد يُدعى السيد ك.، وبعد الاطلاع على التقرير المعني قبل المحامي وصاحب البلاغ أيضاً قراءة الإفادة في المحكمة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus