"وبعض الأحيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • And sometimes
        
    • Other times
        
    • And then sometimes
        
    • is sometimes
        
    • Sometimes I
        
    • Sometimes you
        
    • and occasionally
        
    And sure, they're not always dressed, And sometimes, there's more than one. Open Subtitles وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ وبعض الأحيان هناك أكثر من واحدة
    And sometimes, answers only come when we change our perspective. Open Subtitles وبعض الأحيان تأتي الإجابات عندما نغير من زاوية رؤيتنا.
    Sometimes I see Mother when she's not really there, And sometimes I become her. Open Subtitles بعض الأحيان أرى والدتي, عندما لا تكون حقاً متواجدة وبعض الأحيان, أصبح أنا هي
    Sometimes I think I'll die of boredom. Other times, fear. Open Subtitles أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف،
    And then sometimes I see this look on her face, like she's so sad. Open Subtitles وبعض الأحيان أرى النظرة على وجهها وكأنها حزينة
    This is valuable material and is sometimes sought by the provider of the metal. UN وهذه مادة قيمة وبعض الأحيان يسعى مقدم المادة للحصول عليها.
    And sometimes getting a glimpse of home, especially a pretty one like you, well, that makes their time here that much worse. Open Subtitles قد يجعلهم خجولين بعض الشئ وبعض الأحيان الحصول على لمحة من المنزل وخاصة عندما تكون جميلة مثلكِ
    Yes. And sometimes these bad people want to know about our work. Open Subtitles أجل، وبعض الأحيان هؤلاء الأشرار يريدون معرفة ماهو عملنا
    And sometimes you say things that just go too far. Open Subtitles وبعض الأحيان, تقولين أشياء تكون فقط, تجاوز كبير
    'Sometimes you score And sometimes life just Pucks! Open Subtitles بعض الأحيان أنت تحرز هدفا , وبعض الأحيان الحياة , بكس
    And sometimes out of those mistakes come the most amazing things. Open Subtitles وبعض الأحيان من هذهِ الأخطاء تخرج أجمل الأشياء
    And sometimes when he was feeling mean, he'd use his right. Open Subtitles وبعض الأحيان عندما يشعر بأنه خسيس يضربني بيده اليمين
    You know, And sometimes you're lucky enough to get a second chance with the right one. Open Subtitles تعلمان , وبعض الأحيان تَكُونُ محظوظًا كِفَايَة .لِتَحظَى بفرصة ثانية مع الشخص المناسب
    It's not Paris, of course, it's not even Lille, but there was a time that people would pass through here And sometimes they would stay. Open Subtitles إنها بالطبع ليست باريس أو حتى ليلي ولكن كانت هناك فترة والناس يمرون من هنا وبعض الأحيان يبقون
    And sometimes when the tide is low, you can still see the tip of the mast. Open Subtitles وبعض الأحيان عندما يكون المد والجزر منخفضاً. يمكنُك رؤيةُ قمة السفينة.
    And sometimes, dancers, for the pain, the anxiety of performance, of weight, of trying to stay the best, we take things. Open Subtitles وبعض الأحيان,الراقصون من أجل الألم وبسبب القلق من أجل الأداء الوزن,ومحاولة البقاء في القمه
    And sometimes, I think it would be less confusing if I could just let everything get all mixed up. No. Open Subtitles وبعض الأحيان أظن أن الأمر سيكون أقل تعقيدا لو تركت كل الأشياء تخلط سويا
    "And sometimes, you wipe out and end up in the impact zone. " Open Subtitles وبعض الأحيان عندما تسقُط تكون فى المنطقة الخطرة.
    Sometimes I think I'll die of boredom. Other times, fear. Open Subtitles أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف،
    And then sometimes their friends bring friends. Open Subtitles وبعض الأحيان يجلبون أصدقاء أصدقائهم
    This is valuable material and is sometimes sought by the provider of the metal. UN وهذه مادة قيمة وبعض الأحيان يسعى مقدم المادة للحصول عليها.
    Sometimes you search for a lifetime and never find the one. Open Subtitles وبعض الأحيان تبحث طوال حياتك ولن تستطيع ايجاد هذا الشخص
    Heal wounds, and occasionally drop the m. D. Bomb to pull hot tailing bonus. Open Subtitles وأشفي الجروح, وبعض الأحيان أقوم بعمل زائد لأكسب بعض النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus