"وبعض البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • some countries
        
    • and some
        
    • certain countries
        
    • and countries
        
    • some of the countries
        
    The design phase has been initiated in 32 countries; some countries are close to establishing the fund. UN وقد بدأت مرحلة التصميم لهذه الصناديق في ٣٢ بلدا؛ وبعض البلدان على وشك إنشاء الصندوق.
    some countries are not fully committed to an agreement on access and benefit sharing. UN وبعض البلدان ليست ملتزمة التزاما كاملا باتفاق على الحصول على المنافع وتقاسمها.
    some countries are borrowing from the international financial institutions for this purpose. UN وبعض البلدان تقترض الآن من المؤسسات المالية الدولية لهذا الغرض.
    More debt relief was therefore needed for achieving the Goals in the Sudan and some other countries. UN ولذلك لا بد من زيادة تخفيف عبء الديون لتحقيق الأهداف في السودان وبعض البلدان الأخرى.
    certain countries and product sectors, such as steel and textiles, have been targeted more than others. UN وبعض البلدان وقطاعات المنتجات، مثل الحديد الصلب والمنسوجات، ما انفكت تستهدف أكثر من غيرها.
    In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. UN وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا نظميا إزاء تنمية الموارد البشرية.
    Globalization has, indeed, created opportunities for some people and some countries that were not even dreamed of three decades ago. UN وأتاحت العولمة، بالفعل، لبعض الناس وبعض البلدان فرصاً لم يكن يُحلم بها قبل ثلاثة عقود.
    The prevailing situations in Rwanda, Cambodia and some countries in the Eastern European region are some examples. UN والحالات السائدة في رواندا، وكمبوديا، وبعض البلدان في منطقة أوروبا الشرقية مثال على ذلك.
    some countries do not reprocess spent fuel but plan for its direct disposal. UN وبعض البلدان لا تعيد معالجة الوقود المستهلك لكنها تخطط للتخلص منه بصورة مباشرة.
    some countries with transitional economies were already acting as donors. UN وبعض البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية يقوم الآن بالفعل بدور دول مانحة.
    some countries had not been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions for more than a decade. UN وبعض البلدان لم يُرد إليه ما تحمَّله من تكاليف لمشاركته في مختلف البعثات الجارية والمغلقة منذ أكثر من عقد من الزمان.
    some countries are pursuing only one aspect of non-proliferation, regarding nuclear disarmament as one thing and proliferation as another. UN وبعض البلدان لا تسعى إلا إلى تحقيق جانب واحد من عدم الانتشار، إذ تعتبر نزع السلاح النووي شيئا وعدم الانتشار شيئا آخر.
    some countries had either set up new programmes or increased payments to older persons within existing schemes. UN وبعض البلدان إما وضعت برامج جديدة أو زادت المدفوعات للمسنين في إطار الخطط القائمة.
    some countries forcibly return them, while others offer temporary refuge. UN وبعض البلدان تعيدهم قسراً في حين تمنحهم بلدان أخرى لجوءاً مؤقتاً.
    some countries in the subregion experiencing rapid output growth are also witnessing a credit boom. UN وبعض البلدان في المنطقة دون الإقليمية التي تشهد نموا سريعا في الناتج تشهد أيضا ازدهارا في تقديم الائتمانات.
    some countries are unable either to obtain sufficient resources or to target resources so that people and systems are in place to report. UN وبعض البلدان غير قادرة إما على الحصول على موارد كافية أو على توجيه الموارد لتهيئة الأشخاص والنظم لعملية الإبلاغ.
    some countries provide data of rather poor quality, and for some cells no data at all. UN وبعض البلدان تقدم بيانات رديئة نوعا ما، ولا تقدم بيانات على الإطلاق في بعض الخانات.
    some countries have added a more proactive dimension by devising skills attraction programmes. UN وبعض البلدان أضافت بعداً أكثر استباقية عن طريق وضع برامج لجلب المهارات.
    some countries and regions are farther behind than others. UN وبعض البلدان والمناطق أكثر تخلفا من غيره في الشوط الذي قطعه.
    The success of this education model was tested initially in Turkey and some newly independent Central Asian countries. UN وقد اختبر هذا النموذج التعليمي في البداية في تركيا وبعض البلدان المستقلة حديثا في آسيا الوسطى.
    certain countries, industries or individuals are better able to compete in the global environment than others. UN وبعض البلدان أو الصناعات أو اﻷفراد تستطيع التنافس في البيئة العالمية على نحو أفضل من غيرها.
    In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. UN وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا منظما إزاء تنمية الموارد البشرية.
    some of the countries included in this group are non-Annex I countries. UN وبعض البلدان المشمولة في هذه المجموعة ليست من البلدان المدرجة في المرفق الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus