The design phase has been initiated in 32 countries; some countries are close to establishing the fund. | UN | وقد بدأت مرحلة التصميم لهذه الصناديق في ٣٢ بلدا؛ وبعض البلدان على وشك إنشاء الصندوق. |
some countries are not fully committed to an agreement on access and benefit sharing. | UN | وبعض البلدان ليست ملتزمة التزاما كاملا باتفاق على الحصول على المنافع وتقاسمها. |
some countries are borrowing from the international financial institutions for this purpose. | UN | وبعض البلدان تقترض الآن من المؤسسات المالية الدولية لهذا الغرض. |
More debt relief was therefore needed for achieving the Goals in the Sudan and some other countries. | UN | ولذلك لا بد من زيادة تخفيف عبء الديون لتحقيق الأهداف في السودان وبعض البلدان الأخرى. |
certain countries and product sectors, such as steel and textiles, have been targeted more than others. | UN | وبعض البلدان وقطاعات المنتجات، مثل الحديد الصلب والمنسوجات، ما انفكت تستهدف أكثر من غيرها. |
In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. | UN | وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا نظميا إزاء تنمية الموارد البشرية. |
Globalization has, indeed, created opportunities for some people and some countries that were not even dreamed of three decades ago. | UN | وأتاحت العولمة، بالفعل، لبعض الناس وبعض البلدان فرصاً لم يكن يُحلم بها قبل ثلاثة عقود. |
The prevailing situations in Rwanda, Cambodia and some countries in the Eastern European region are some examples. | UN | والحالات السائدة في رواندا، وكمبوديا، وبعض البلدان في منطقة أوروبا الشرقية مثال على ذلك. |
some countries do not reprocess spent fuel but plan for its direct disposal. | UN | وبعض البلدان لا تعيد معالجة الوقود المستهلك لكنها تخطط للتخلص منه بصورة مباشرة. |
some countries with transitional economies were already acting as donors. | UN | وبعض البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية يقوم الآن بالفعل بدور دول مانحة. |
some countries had not been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions for more than a decade. | UN | وبعض البلدان لم يُرد إليه ما تحمَّله من تكاليف لمشاركته في مختلف البعثات الجارية والمغلقة منذ أكثر من عقد من الزمان. |
some countries are pursuing only one aspect of non-proliferation, regarding nuclear disarmament as one thing and proliferation as another. | UN | وبعض البلدان لا تسعى إلا إلى تحقيق جانب واحد من عدم الانتشار، إذ تعتبر نزع السلاح النووي شيئا وعدم الانتشار شيئا آخر. |
some countries had either set up new programmes or increased payments to older persons within existing schemes. | UN | وبعض البلدان إما وضعت برامج جديدة أو زادت المدفوعات للمسنين في إطار الخطط القائمة. |
some countries forcibly return them, while others offer temporary refuge. | UN | وبعض البلدان تعيدهم قسراً في حين تمنحهم بلدان أخرى لجوءاً مؤقتاً. |
some countries in the subregion experiencing rapid output growth are also witnessing a credit boom. | UN | وبعض البلدان في المنطقة دون الإقليمية التي تشهد نموا سريعا في الناتج تشهد أيضا ازدهارا في تقديم الائتمانات. |
some countries are unable either to obtain sufficient resources or to target resources so that people and systems are in place to report. | UN | وبعض البلدان غير قادرة إما على الحصول على موارد كافية أو على توجيه الموارد لتهيئة الأشخاص والنظم لعملية الإبلاغ. |
some countries provide data of rather poor quality, and for some cells no data at all. | UN | وبعض البلدان تقدم بيانات رديئة نوعا ما، ولا تقدم بيانات على الإطلاق في بعض الخانات. |
some countries have added a more proactive dimension by devising skills attraction programmes. | UN | وبعض البلدان أضافت بعداً أكثر استباقية عن طريق وضع برامج لجلب المهارات. |
some countries and regions are farther behind than others. | UN | وبعض البلدان والمناطق أكثر تخلفا من غيره في الشوط الذي قطعه. |
The success of this education model was tested initially in Turkey and some newly independent Central Asian countries. | UN | وقد اختبر هذا النموذج التعليمي في البداية في تركيا وبعض البلدان المستقلة حديثا في آسيا الوسطى. |
certain countries, industries or individuals are better able to compete in the global environment than others. | UN | وبعض البلدان أو الصناعات أو اﻷفراد تستطيع التنافس في البيئة العالمية على نحو أفضل من غيرها. |
In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. | UN | وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا منظما إزاء تنمية الموارد البشرية. |
some of the countries included in this group are non-Annex I countries. | UN | وبعض البلدان المشمولة في هذه المجموعة ليست من البلدان المدرجة في المرفق الأول. |