"وبقائهن فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and retention
        
    • enrolment and
        
    • and keeping them in
        
    There has been increased enrolment and retention of girls in some communities. UN وارتفع معدل التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها داخل بعض المجتمعات المحلية.
    Finally, she requested data on girls' school enrolment and retention. UN وختاما، طلبت بيانات بشأن قيد الفتيات في المدارس وبقائهن فيها.
    34. Poverty and traditional practices are the most dogged factors impeding the enrolment and retention of girls in school. UN 34 - يعد الفقر والممارسات التقليدية من العوامل الملحة التي تعوق التحاق الفتيات بالمدرسة وبقائهن فيها.
    Other initiatives included efforts to improve access to and the quality of family-planning and health services, reduce maternal mortality and increase the female school enrolment and retention rate. UN وشملت المبادرات الأخرى تحسين فرص الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والخدمات الصحية فضلا عن تحسين نوعيتها، والحد من الوفيات النفاسية، وزيادة التحاق الإناث بالمدارس وبقائهن فيها.
    The result is that some community and religious leaders have changed their perceptions and now encourage the education of girls, leading to increased enrolment and retention of girls in some communities. UN وكانت النتيجة أن غيّر بعض الزعماء المحليين والدينيين تصوراتهم، وهم اليوم يشجعون تعليم الفتيات، الأمر الذي أدى إلى زيادة معدل التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها في بعض المجتمعات المحلية.
    102. In remote areas, the problem of low enrolment and retention of girls in the school system is even more marked. UN 102- بل إن مشكلة انخفاض التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها تكون مشكلة أبرز في المناطق النائية.
    • Ensure universal enrolment and retention of girls in school and ensure the continued education of pregnant adolescents and young mothers in order to guarantee basic education to the girl child; UN ● ضمان الالتحاق الشامل للفتيات بالمدارس وبقائهن فيها وضمان مواصلة تعليم المراهقات الحوامل وغيرهن من صغار الفتيات من أجل كفالة توفير التعليم اﻷساسي للطفلة؛
    ∙ Ensure universal enrolment and retention of girls in school and ensure the continued education of pregnant adolescents and young mothers in order to guarantee basic education to the girl child; UN ● ضمان الالتحاق الشامل للفتيات بالمدارس وبقائهن فيها وضمان مواصلة تعليم المراهقات الحوامل وغيرهن من صغار الفتيات من أجل كفالة توفير التعليم اﻷساسي للطفلة؛
    It was seeking to ensure 100 per cent enrolment and retention of girls in school and to promote an educational setting that eliminated all barriers to the schooling of married or pregnant girls and young mothers. UN وهي تسعى إلى تحقيق نسبة ٠٠١ في المائة في التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها وتهيئة محيط تعليمي يقضي على جميع الحواجز في سبيل تعليم الفتيات المتزوجات والحوامل وصغار اﻷمهات في المدارس.
    At the community level, access to electricity, potable water and roads were reported as measures that alleviated the work burden of school-age girls and facilitated their enrolment and retention in school. UN أما على المستوى المجتمعي، فأبلِغ عن الإمداد بالكهرباء، ومياه الشرب، والطرق، كتدابير لتخفيف عبء العمل عن كاهل الفتيات في سن المدرسة وتسهيل التحاقهن بالمدارس وبقائهن فيها.
    16. Strategies widely reported as effective in increasing access to education and retention of girls in school included legislative measures, the incorporation of a gender perspective into education policies, strategies and action plans, and awareness-raising campaigns. UN 16 - وتضمنت الاستراتيجيات التي تم الإبلاغ على نطاق واسع عن فاعليتها في زيادة التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها تدابير تشريعية، وإدراج المنظورات الجنسانية ضمن سياسات التعليم، واستراتيجياته، وخطط عمله، وحملات التوعية.
    - Participation of media in meetings to discuss strategies to improve enrolment and retention of girls in 15 districts with the least Gender Parity Indexes. UN - مشاركة وسائط الإعلام في اجتماعات لمناقشة استراتيجيات تحسين التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها في 15 مقاطعة من أقل المقاطعات فيما يتعلق بمؤشرات تكافؤ الجنسين.
    UNHCR has supported adult literacy and numeracy classes for refugees, and together with WFP has devised incentives to promote enrolment and retention of girls in schools, and to delay early marriage and childbearing. UN وقد دعمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الفصول الدراسية لتعليم اللاجئين مبادئ القراءة والكتابة والحساب، وابتكرت بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي حوافز لتعزيز التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها ولتأخير الزواج والحمل في سن مبكرة.
    With regard to gender parity, there are almost more girls than boys. That was made possible by the deliberate creation of a girls' education trust fund and the pioneering of the highly successful President's Empowerment of Girls Education Project, which is promoting broader enrolment and retention of girls in school. UN فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، نجد أن عدد الفتيات يكاد يتجاوز عدد الأولاد، ويعود ذلك إلى إنشاء صندوق ائتماني لتعليم البنات وإلى المشروع التعليمي الرائد والناجح للرئيس لتمكين الفتيات، وهو مشروع يشجع على زيادة التحاق الفتيات بالمدرسة وبقائهن فيها.
    Under the DPEP and the Sarva Shiksa Abhiyan specific strategies have been designed to enhance girls' access to education, and their enrolment and retention in schools. UN وفي إطار برنامج التعليم الأوَّلي في المقاطعات وبرنامج " سارفا شيكشا ابهيان " ، وضعت استراتيجيات محددة لتحسين فرص وصول البنات إلى التعليم وتسجيلهن في المدارس وبقائهن فيها.
    In conjunction with the International Day of the Girl Child 2013, a review and mapping was undertaken of innovations that support girls' transitions and retention in school and improve their skills, prospects and self-confidence. UN وبالاقتران مع اليوم الدولي للطفلة الأنثى في عام 2013 تم استعراض ورسم خارطة بالتجديدات التي تدعم تحولات الفتيات للالتحاق بالمدرسة وبقائهن فيها مع تحسين مهاراتهن وإتاحة الآفاق التي تنتظرهن فضلاً عن دعم ثقتهن في النفس.
    75. In case of paragraph 33 of the concluding comments, it is stated that data disaggregated by sex, caste and minority status on the enrolment and retention of girls and women have been provided for different levels of education in the Common Core document of this report. UN 75 - وجاء في الفقرة 33 من التعليقات الختامية أن الوثيقة الأساسية الموحدة من هذا التقرير تتضمن بيانات، مصنفة حسب نوع الجنس ومركز الطوائف والأقليات، عن التحاق الفتيات والنساء بالمدارس وبقائهن فيها لجميع مراحل التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus