"وبلدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and towns
        
    • towns and
        
    • and the towns
        
    • townships
        
    • the towns of
        
    This fair was replicated in six other cities and towns. UN وتكرر تنظيم هذا المعرض في ست مدن وبلدات أخرى.
    Witnesses spoke of severe housing shortages in the cities and towns of the West Bank and Gaza Strip. UN وتكلم شهود عن النقص الفادح في المساكن في مدن وبلدات الضفة الغربية وقطاع غزة.
    I regret, however, that Israel Defense Force incursions into West Bank cities and towns have continued on a regular basis. UN إلا أنني أشعر بالأسف لاستمرار توغل جيش الدفاع الإسرائيلي في مدن وبلدات الضفة الغربية على نحو منتظم.
    Restructured Liberia Defence Force deployed to major Liberian cities and towns UN نشر قوات الدفاع الليبرية التي أعيدت هيكلتها في مدن وبلدات ليبريا الرئيسية
    Statutory planning of new cities, towns and neighbourhoods; UN التخطيط القانوني لمدن وبلدات وأحياء جديدة؛
    The first challenge was unemployment, which was a serious problem in cities and towns in developing countries. UN ويتمثل التحدي الأول في البطالة التي تعد مشكلة عويصة في مدن وبلدات البلدان النامية.
    Some of the rockets impacted in villages and towns, causing injuries to civilians as well as damage. UN وأصاب بعض الصواريخ قرى وبلدات محدثا إصابات في صفوف المدنيين وأضرارا مادية.
    Resulting epidemics could devastate whole settlements and towns. UN ويمكن أن تؤدي اﻷوبئة الناتجة عن ذلك إلى تدمير مستوطنات وبلدات بكاملها.
    The model is now being replicated in the four countries in smaller cities and towns. UN ويجري الآن استنساخ النموذج في البلدان الأربعة في مدن وبلدات أصغر.
    Although the number of large urban agglomerations is increasing, approximately half of all urban dwellers live in smaller cities and towns. UN ورغم زيادة عدد التجمعات الحضرية الكبيرة، فإن ما يقرب من نصف مجموع سكان المناطق الحضرية يعيشون في مدن وبلدات صغيرة.
    The areas and towns of Aarsal, Labwah, Britel, Nabi Uthman and Wadi Khalid were all frequently subject to such attacks. UN وكانت مناطق وبلدات عرسال واللبوة وبريتال والنبي عثمان ووادي خالد جميعها عرضة لاعتداءات كهذه بصورة متكررة.
    And around that sea are many wonderful people and places and towns. Open Subtitles وذلك البحر محاط بعدة شعوب ومناطق وبلدات مدهشة
    I mean, virtual cities and towns... nothing to nuke. Open Subtitles . اعني مدن وبلدات افتراضية , ولايوجد اي شي قد تعرض لضربة نووية
    The Assad regime has strategically and repeatedly besieged cities and towns throughout Syria, denying innocent Syrians access to food, water, and urgently needed medical care. UN وحاصر نظام الأسد في إطار استراتيجي وبشكل متكرر مدنا وبلدات في جميع أنحاء سوريا، وحال دون حصول سوريين أبرياء على الغذاء والماء وخدمات الرعاية الطبية التي تمس الحاجة إليها.
    The organization is a national advocacy association that represents First Nations citizens in Canada, who include more than 900,000 indigenous people living in 634 First Nations communities and in cities and towns across the country. UN المنظمة رابطة دعوية وطنية تُمثل مواطني الأمم الأولى في كندا، وتضم أكثر من 000 900 نسمة من الشعوب الأصلية يعيشون في 634 مجتمعا محليا من مجتمعات الأمم الأولى وفي مدن وبلدات عبر البلاد.
    While the number of large urban agglomerations is increasing, approximately half of all urban dwellers reside in smaller cities and towns. UN ومع أن عدد التجمعات الحضرية الكبيرة في تزايد، فإن حوالي نصف مجموع السكان المقيمين في المناطق الحضرية يعيشون في مدن وبلدات أصغر حجما.
    29. Furthermore, most of the population growth expected in urban areas will be concentrated in the cities and towns of the less developed regions. UN 29 - وعلاوة على ذلك فإن أغلب الزيادة السكانية المتوقعة في المناطق الحضرية ستتركز في مدن وبلدات أقل المناطق نموا.
    Sustainable urban development requires affordable land systems that cover entire cities and towns. UN 30 - وتتطلب التنمية الحضرية وجود نظم مستدامة وميسورة التكلفة للأراضي تشمل مدناً وبلدات بكاملها.
    In Ghana, UNFPA plans to support a proposed study on street vending in Ghana's cities and towns, with specific focus on the socio-economic, sexual and reproductive health dimensions. UN وفي غانا، يخطط الصندوق لتقديم دعمه لدراسة مقترحة عن الباعة الجائلين في مدن وبلدات غانا، مع التركيز بصفة محددة على الأبعاد الاجتماعية - الاقتصادية والصحة الجنسية والإنجابية.
    At the same time, the wall weaves around and between East Jerusalem and West Bank towns and villages. UN وفي الوقت ذاته، يتخذ الجدار مسلكا متعرجا بحيث يلتف حول القدس الشرقية وبلدات وقرى الضفة الغربية ويمر فيما بينها.
    At the end of January, the Taliban recaptured Bagram airbase and the towns of Charikar, Jabul Saraj and Gulbahar. UN ٧١- وفي نهاية كانون الثاني/يناير، استعادت قوات حركة الطالبان قاعدة باغرام الجوية وبلدات شاريكار وجبل سراج وقلبهار.
    Whole villages and townships are heaps of rubble. UN فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus