"وبلدان النقل العابر النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and transit developing
        
    • transit developing countries
        
    • the transit developing
        
    The planning and construction of pipelines requires close cooperation between landlocked and transit developing countries. UN ويتطلب التخطيط لتلك الأنابيب ومدها تعاونا وثيقا بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    Italy wishes to thank landlocked developing countries and transit developing countries for preparing this midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action, at both the national and regional levels. UN تود إيطاليا أن تتقدم بالشكر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية على التحضير لاستعراض منتصف المدة هذا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي على كل من المستوى الوطني والإقليمي.
    Italy is ready to do its part to help landlocked and transit developing countries. UN ولدى إيطاليا استعداد للاضطلاع بدورها في مساعدة البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    Developed countries need to provide enhanced market access to products of special interest to landlocked developing countries and transit developing countries. UN يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تحسن فرص وصول منتوجات المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية إلى أسواقها.
    We encourage the landlocked developing countries, the transit developing countries and their development partners, as well as the relevant regional and subregional organizations and the regional development banks to actively participate in the regional review meetings. UN وإننا نشجع البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية وشركاءها في التنمية، وكذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومصارف الإنماء الإقليمية المعنية على أن تشارك مشاركة نشطة في اجتماعات الاستعراض على الصعيد الإقليمي.
    We have also contributed to the development efforts of other landlocked developing countries and transit developing countries as part of South-South cooperation. UN وقد ساهمنا كذلك في الجهود الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية الأخرى كجزء من التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Landlocked and transit developing countries should cooperate and coordinate to construct pipelines along the most effective and most suitable or shortest routes, taking into account the interests of the parties concerned. UN ويتعين على البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية التعاون والتنسيق لمد الأنابيب على امتداد أكثر الطرق فعالية وأنسبها أو أقصرها، مع مراعاة مصالح الأطراف المعنية.
    The report of the Secretary-General shows that both landlocked and transit developing countries have made some progress in implementing specific actions agreed in the Almaty Programme of Action. UN ويبين تقرير الأمين العام أن كلا من البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية قد حققت بعض التقدم في تنفيذ إجراءات محددة متفق عليها في برنامج عمل ألماتي.
    The Almaty Programme of Action therefore constitutes a fundamental framework for genuine partnership between landlocked and transit developing countries and their development partners at the national, bilateral, subregional, regional and global levels. UN لذلك يشكل برنامج عمل ألماتي إطارا أساسيا للشراكة الحقيقية بين البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية وشركائها في التنمية على الأصعدة الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي.
    List of participants at the Thematic Meeting on Transit Transport Infrastructure Development of Landlocked and transit developing Countries UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع المواضيعي المتعلق بتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية
    His delegation welcomed the preparations for the Ministerial Meeting on Transit Transport Cooperation and hoped that it would address the needs of both landlocked and transit developing countries. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المعني بالتعاون في مجال النقل العابر وأعرب عن الأمل في أن يتصدى الاجتماع لاحتياجات كل من البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    7. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system often pose a daunting challenge to the landlocked and transit developing countries. UN 7 - غالبا ما تشكل تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    7. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system often pose a daunting challenge to the landlocked and transit developing countries. UN 7 - غالبا ما تشكل تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    7. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system often pose a daunting challenge to the landlocked and transit developing countries. UN 7 - غالبا ما تشكل تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    Landlocked developing countries and transit developing countries UN باء - البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية
    (i) World Bank: " Implementing the Almaty Programme of Actions for Landlocked and transit developing Countries " ; UN ' 1` البنك الدولي: " تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية " ؛
    Landlocked and transit developing countries should seek cooperative arrangements to improve port facilities and services for transit goods, including the modernization of existing terminals, the establishment of new ones and the simplification of procedures where appropriate. UN ويتعين على البلدان غير الساحلية النامية وبلدان النقل العابر النامية أن تسعى إلى ترتيبات للتعاون بغرض تحسين المرافق والخدمات في الموانئ لبضائع النقل العابر بما في ذلك تحديث أرصفة المرافئ القائمة وإنشاء أرصفة جديدة وتبسيط الإجراءات حسب الاقتضاء.
    Additional research work undertaken by UNCTAD on LLDCs focused on the transit-transport systems in the West and Central African landlocked and transit developing countries. UN 58- وقام الأونكتاد بعمل بحثي إضافي بشأن أقل البلدان نمواً غير الساحلية ركز على نظم النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية في غرب ووسط أفريقيا.
    The developed countries were urged to ensure that landlocked and transit developing countries were integrated into the global trading system; the failure of the Cancún Conference did not bode well in that respect. As currently constituted, the international trading system would prevent the developing countries from meeting the Millennium Development Goals. UN كما حث البلدان المتقدمة على كفالة دمج البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية ضمن نظام التجارة الدولي موضحاً أن فشل مؤتمر كانكون كان عاملاً سلبياً في هذا الخصوص، ومضيفاً أن نظام التجارة الدولي، بتشكيله الحالي من شأنه أن يحول بين البلدان النامية وبين بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (ii) Increase in the number of specific actions, such as standardization and simplification procedures for border crossing, by United Nations organizations as well as the transit developing countries and donor countries UN (د) ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة من مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، التي تتخذها منظمات الأمم المتحدة، وبلدان النقل العابر النامية والبلدان المانحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus