"وبلدان نامية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other developing countries
        
    • and by other developing countries
        
    • other developing countries that
        
    The rise of China, India, Brazil and other developing countries is transforming the globe for the better. UN إن نهوض الصين والهند والبرازيل وبلدان نامية أخرى ما فتئ يغير المعمورة نحو الأحسن.
    The legal researchers' programme is funded from voluntary contributions and the beneficiaries are lawyers from African and other developing countries. UN ويموَّل برنامج الباحثين القانونيين بالتبرعات، والمستفيدون منه محامون من أفريقيا وبلدان نامية أخرى.
    With more resources, UNCTAD could meet many of the challenges facing Africa and other developing countries. UN وبين أنه يمكن للأونكتاد، وبكمية أكبر من الموارد، أن يتصدى للعديد من التحديات التي تواجهها أفريقيا وبلدان نامية أخرى.
    The Secretary-General's report acknowledges the role being played by Brazil and other developing countries in the provision of cooperation. UN ويـُقـر تقرير الأمين العام بالدور الذي تؤديه البرازيل وبلدان نامية أخرى في توفيـر التعاون.
    With more resources, UNCTAD could meet many of the challenges facing Africa and other developing countries. UN وبين أنه يمكن للأونكتاد، وبكمية أكبر من الموارد، أن يتصدى للعديد من التحديات التي تواجهها أفريقيا وبلدان نامية أخرى.
    Tanzania and other developing countries were also investing in rural areas to accelerate rural development. UN ولذلك تقوم تنزانيا وبلدان نامية أخرى بالاستثمار في المناطق الريفية أيضا من أجل الإسراع بتنميتها.
    Emerging economies and other developing countries have become key actors in global and regional development efforts. UN فقد أصبحت البلدان الصاعدة وبلدان نامية أخرى جهات فاعلة رئيسية في الجهود الإنمائية العالمية والإقليمية.
    It also welcomed the Secretary-General's intention to set up a special trust fund to finance the participation of additional observers from Africa and other developing countries. UN كما رحب بنية اﻷمين العام على إنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل اشتراك مراقبين إضافيين من افريقيا وبلدان نامية أخرى.
    It also welcomed the Secretary-General's initiative to set up a special Trust Fund to finance the participation of additional observers from Africa and other developing countries. UN كما رحب بمبادرة اﻷمين العام ﻹنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل اشتراك مراقبين إضافيين من افريقيا وبلدان نامية أخرى.
    The promotion of MSMEs, especially in the informal sector, was a means of achieving sustainable development that was particularly suited to Zambia and other developing countries. UN وأردف قائلا إن تعزيز المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم، لا سيما في القطاع غير الرسمي، هو وسيلة لتحقيق تنمية مستدامة تناسب بوجه خاص زامبيا وبلدان نامية أخرى.
    :: The costs of climate change, financial, food and energy crisis will have to be borne by Africa and other developing countries although it is not their fault. UN :: ستتحمل بلدان أفريقيا وبلدان نامية أخرى تكاليف تغير المناخ والأزمة المالية وأزمتي الغذاء والطاقة، على الرغم من عدم مسؤوليتها عن ذلك.
    Until recently almost all global manufacturers took no responsibility for their subcontractors, which were often located in Asian and other developing countries. UN فإلى عهد قريب، لم يكن المصنعون العالميون يتحملون أي مسؤولية عما يفعله المتعاقدون معهم من الباطن الموجودون في بلدان آسيا وبلدان نامية أخرى.
    He hoped that the plan would be supported by his country’s development partners, in particular with regard to the debt burden facing his and other developing countries. UN وأعرب عن أمله بأن تحظى هذه الخطة بدعم شركاء بلده في مجال التنمية وعلى اﻷخص فيما يتعلق بعبء الديون التي تثقل كاهل بلده وبلدان نامية أخرى.
    Let me briefly mention the position of my country in the implementation of Agenda 21 and also touch upon a number of issues that are of direct importance and relevance to Bangladesh and other developing countries. UN واسمحوا لي بأن أبين باختصار موقف بلدي من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبأن أتناول أيضا عددا من المسائل التي تتصف بأهمية وشأن مباشرين بالنسبة لبنغلاديش وبلدان نامية أخرى.
    • Least developed countries and other developing countries UN ● أقل البلدان نموا وبلدان نامية أخرى
    A number of recent decisions of the UNEP Governing Council gave cause for optimism that Fiji and other developing countries could expect concrete action for the protection of land and marine biodiversity. UN ويدعو عدد من القرارات اﻷخيرة التي اتخذها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى التفاؤل ﻷنه سيكون في وسع فيجي وبلدان نامية أخرى أن تتوقع تدابير فعلية لحماية التنوع البيولوجي البري والبحري.
    His Government supported the majority view that the floor should be reduced, taking into consideration the difficulties for the least developed and other developing countries. UN وقال إن حكومته تؤيد رأي اﻷغلبية ومفاده أنه ينبغي تخفيض الحد اﻷدنى، مراعاة للصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نموا وبلدان نامية أخرى.
    In this regard, we urge the International Atomic Energy Agency to continue promoting technical cooperation with Africa and other developing countries in the field of nuclear energy. UN وفي هذا الصدد، نحث الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مواصلة النهوض بالتعاون التقني مع أفريقيا وبلدان نامية أخرى في مجال الطاقة النووية.
    :: The costs of climate change and the financial, food and energy crises will have to be borne by Africa and other developing countries although they are not responsible for causing them. UN :: ستتحمل بلدان أفريقيا وبلدان نامية أخرى تكاليف تغير المناخ والأزمات المالية وأزمتي الغذاء والطاقة، على الرغم من عدم مسؤوليتها عن ذلك.
    In this respect, however, delegates highlighted some of the challenges faced in practice by LDCs (and by other developing countries too), including the shrinking policy space available to them, the limited capacity to mobilize domestic resources, and the lack of dynamism in the agricultural sector, particularly in sub-Saharan Africa. UN إلا أن المندوبين سلّطوا الضوء، في هذا الصدد، على بعض التحديات التي تواجهها عملياً أقل البلدان نمواً (وبلدان نامية أخرى أيضاً)، بما في ذلك تقلص حيز السياسات المتاح لها، ومحدودية قدرتها على تعبئة الموارد المحلية، والافتقار إلى الدينامية في القطاع الزراعي، خصوصاً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    54. As a result of declining ODA and lack of access to private capital markets, most of the least developed countries and many other developing countries that are only partially integrated into global markets face severe savings and exchange constraints. UN ٥٤ - نتيجة لانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتعذر الوصول إلى أسواق رأس المال الخاص يواجه معظم أقل البلدان نموا وبلدان نامية أخرى كثيرة المندمجة بصورة جزئية فقط في اﻷسواق العالمية، قيودا شديدة على المدخرات وسعر الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus