the total value of the food support package, combined with the cash subsidies was approximately $106 per person/per annum. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية لمجموعة الدعم الغذائي، بالإضافة إلى الإعانات النقدية، نحو 106 دولارات لكل شخص في السنة. |
the total value of deliveries made since phase IV is $701.1 million. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للتوريدات منذ المرحلة الرابعة 701.1 مليون دولار. |
the total value of the sub-contract including variation orders was IQD 2,528,263. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد من الباطن، مع مراعاة طلبات التعديل، 263 528 2 دينارا عراقيا. |
the total cost of the operation was 4,911,357.45 euros, with the unit cost varying, according to the type of munition, from 500 euros for the simplest to 6,000 euros in the case of the BME-330 B/AP bombs. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعملية 357.45 911 4 يورو، مع اختلاف ثمن الوحدة تبعا لنوع القذيفة التي تبدأ من 500 يورو للقذيفة الأكثر بساطة حتى 000 6 يورو في حالة القذيفة من طراز BME-330-B/AP. |
the total amount charged by Inter Sea for its inspection of those three vessels was USD 10,500, half of which, according to Inter Sea, was owed by SOMO, as the seller of the cargo. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية التي طلبتها إنتر سي مقابل عملية المعاينة هذه 500 10 دولار، كان نصفها، في رأي إنتر سي، مستحقاً على المؤسسة العراقية، بوصفها بائع الحمولة. |
the total value of procurement actions examined by the Board was some $32.7 million. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للمشتريات التي فحصها المجلس زهاء 32.7 مليون دولار. |
the total value of the Contract was USD 12,000,000. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 12 مليون دولار. |
the total value of goods procured under the Department's authority during the period reviewed by OIOS had amounted to approximately $125 million. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للسلع المشتراة بموجب سلطة الإدارة خلال الفترة التي استعرضها المكتب قرابة 125 مليون دولار. |
the total value of Bitas’ work under the subcontract was USD 858,027. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية لعمل شركة بيتاس في إطار التعاقد من الباطن ٠٢7 858 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
the total value of the subcontract was DEM 420,000. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد من الباطن 000 420 مارك ألماني. |
the total value of the Contract was KWD 3,120,000. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 120 3 دينار كويتي. |
the total value of fish processed and sold on the domestic market was Pound135,581. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للأسماك المجهزة والمباعة في السوق المحلية 581 135 جنيها استرلينيا. |
the total value of the Project is USD 1,410,098. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً. |
the total value of Brazil's GDP was R$ 3.675 trillion, representing the biggest jump since 1986, when the country grew 7.5%. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للناتج المحلي الإجمالي في البرازيل 3.675 ترليون ريال، بما يمثل أكبر قفزة منذ عام 1986، عندما بلغت نسبة النمو في البلد 7.5 في المائة. |
73. the total value of supplies and services procured by UNICEF in 2013 reached a record amount, at $2,839 million. | UN | 73 - وبلغت القيمة الإجمالية للإمدادات والخدمات التي اشترتها اليونيسيف في عام 2013 مبلغا قياسيا قدره 839 2 مليون دولار. |
64. the total value of the emergency appeals since their inception in 2000 stands at $2,696.1 million. | UN | 64 - وبلغت القيمة الإجمالية لنداءات الطوارئ منذ بدء إطلاقها في عام 2000 ما يقدر بـ 696.1 2 مليون دولار. |
the total value of funds transferred by the MDTF Office, in its role as administrative agent for all participating organizations, was $969 million in 2010. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للأموال التي حولها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، في إطار دوره كوكيل إداري لجميع المنظمات المشاركة، 969 مليون دولار في عام 2010. |
15. the total cost of services rendered by GeniusDesigns.com for digitizing documents of the International Criminal Court was $10,872.90. | UN | 15 - وبلغت القيمة الإجمالية للخدمات المقدمة من مؤسسة GeniusDesign.com لغرض رقمنة وثائق المحكمة الجنائية الدولية ما قدره 872.90 10 دولارا. |
3. the total cost of conference services rendered by the Department for General Assembly and Conference Management for the resumed sixth session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court, held in New York from 2 to 6 June 2008, amounted to $112,234.17. | UN | 3 - وبلغت القيمة الإجمالية لخدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة السادسة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية المعقودة في نيويورك في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2008 ما قدره 234.17 112 دولارا. |
12. the total cost of travel services arranged by the United Nations on behalf of the International Criminal Court, for official travel of J. Logan to the offices of the Court in Chad, the Democratic Republic of the Congo and Uganda from 28 September to 3 October 2006, was $10,265.56. | UN | 12 - وبلغت القيمة الإجمالية لخدمات السفر التي رتبتها الأمم المتحدة نيابة عن المحكمة الجنائية الدولية لتغطية تكاليف السفر الرسمي للسيد ج. لوغان إلى مكاتب المحكمة في أوغندا وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 ما قدره 265.56 10 دولارا. |
With regard to Agent Orange/ dioxin victims, a special disability group, the State together with many other foreign and national individuals and organisations have supported them in life, education, work and healthcare with the total amount of tens of billions Vietnamese Dongs. | UN | أما ضحايا الديوكسين، وهم مجموعة خاصة من المعوقين، فيحصلون على دعم من الدولة ومعها عدد كبير من المنظمات والأفراد الأجانب والوطنيين في الحياة والتعليم والعمل والرعاية الصحية وبلغت القيمة الإجمالية لهذا الدعم عشرات المليارات من الدونغ الفييتنامي. |