the percentage of recruitment from unrepresented or underrepresented Member States is 21.2 per cent for the biennium. | UN | وبلغت النسبة المئوية لتعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا 21.2 في المائة لفترة السنتين. |
the percentage of women who were victims of violence was 15.5 per cent, with children and men accounting for the remaining 84.5 per cent of cases. | UN | وبلغت النسبة المئوية للنساء اللائي كن ضحايا العنف 15.5 في المائة وكان نصيب الأطفال والرجال النسبة الباقية وقدرها 84.5 في المائة من الحالات. |
the percentage of men married before the age of 25 was 52.8 per cent, and for women 72.8 per cent. | UN | وبلغت النسبة المئوية للرجال المتزوجين قبل سن الـ 25، 52.8، وللنساء 72.8. |
the percentage of Arab females that never attended school was 9.7%, compared to 2.8% of the men. | UN | وبلغت النسبة المئوية للإناث العربيات اللائي لم يلتحقن قط بالدراسة 9.7 في المائة مقابل 2.8 في المائة من الذكور العرب. |
the percentage of contracts in which consultants actually worked one year or more was 3.6 per cent. | UN | وبلغت النسبة المئوية من العقود التي عمل فيها الاستشاريون فعليا لمدة سنة واحدة أو أكثر 3.6 في المائة. |
the percentage of women among UNFPA Professional staff at headquarters and in the field was 45 percent in 2005, one of the highest percentages among United Nations agencies and organizations. | UN | :: وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 45 في المائة في عام 2005، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها. |
the percentage of enrollment of girls in the primary school against boy in 2004 was 46.3 %. | UN | وبلغت النسبة المئوية لتسجيل الفتيات في المدارس الابتدائية بالمقارنة مع تسجيل الفتيان 46.3 في المائة في عام 2004. |
the percentage of young women among the long-term unemployed was 39 per cent. | UN | وبلغت النسبة المئوية من الشابات من مجموع العاطلين لمدة طويلة 39 في المائة. |
the percentage of women elected to the new District Health Boards (DHBs) was 44 percent. | UN | وبلغت النسبة المئوية للسيدات المنتخبات للمجالس الصحية المحلية الجديدة 44 في المائة. |
the percentage of such devices found and cleared as opposed to detonated involuntarily was approximately 60 per cent. | UN | وبلغت النسبة المئوية لما جرى اكتشافه والتخلص منه من تلك الأجهزة، في مقابل ما انفجر منها تلقائيا، نحو 60 في المائة. |
the percentage of properly vaccinated children in 1993 was 78 per cent. | UN | وبلغت النسبة المئوية لﻷطفال المطعﱠمين على نحو سليم في ٣٩٩١، ٨٧ في المائة. |
94. the percentage of women among UNFPA's Professional staff at headquarters and in the field reached 44 per cent in 1993, one of the highest among United Nations agencies and organizations. | UN | ٤٩ - وبلغت النسبة المئوية للنساء بين موظفي الفئة الفنية بالصندوق في المقر وفي الميدان ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٣، وهذه هي أعلى نسبة بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها. |
the percentage of bilateral ODA, excluding technical cooperation and administrative costs, with reported tying status was 99.6 per cent in 2008. | UN | وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة على الصعيد الثنائي، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي أُبلغ أنها مشروطة 99.6 في المائة في عام 2008. |
the percentage of women at the D-2 level was 26.8 per cent in 2003 and 26.9 per cent in 2013. | UN | وبلغت النسبة المئوية للنساء في الرتبة مد-2 نحو 26.8 في المائة في عام 2003 و 26.9 في المائة في عام 2013. |
the percentage of males in the workforce stood at 74.1% as of the 2000 Census and fell to 70.3% in 2010. | UN | وبلغت النسبة المئوية لمشاركة الذكور في القوة العاملة 74.1 في المائة في تعداد السكان لعام 2000 وانخفضت إلى 70.3 في المائة في عام 2010. |
In 2012, the percentage of persons living below the poverty line throughout the country was 12.4 per cent, 10 percentage points below the value recorded in 2008. | UN | وبلغت النسبة المئوية للأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر عام 2012 بالنسبة لجميع البلد 12.4 في المائة، وهو ما يمثل 10 نقط مئوية أقل مما سجل عام 2008. |
the percentage of mothers aged 35 or older was 20.3 per cent in 2009, 20.8 per cent in 2010, and 21.4 per cent in 2011. | UN | وبلغت النسبة المئوية للأمهات في سن 35 أو أكثر 20.3 في المائة في عام 2009، و 20.8 في المائة في عام 2010، و 21.4 في المائة في عام 2011. |
the percentage of total income used for recurrent management costs in 2013 was 11.5 per cent, with costs managed effectively within the approved appropriations. | UN | وبلغت النسبة المئوية للدخل الكلي المستخدم في تغطية التكاليف الإدارية المتكررة في عام 2013 نسبة 11.5 في المائة، حيث أديرت التكاليف بفعالية في حدود المخصصات المعتمدة. |
the percentage of bilateral ODA, excluding technical cooperation and administrative costs, with reported tying status was 99.6 per cent in 2008. | UN | وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي أُبلغ أنها مشروطة 99.6 في المائة في عام 2008. |
the percentage of female representation at levels P-5 and above stood at 12 per cent. | UN | وبلغت النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الرتبة ف-5 والرتب العليا 12 في المائة. |