"وبلغت نسبة النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • were women
        
    • women accounted for
        
    • the proportion of women
        
    • the percentage of women
        
    • the share of women
        
    • women represented
        
    • females accounted for
        
    • with women accounting for
        
    Some 12 per cent of community (makhallya) leaders were women. UN وبلغت نسبة النساء المسؤولات في المجتمعات الريفية 12 في المائة.
    Over 60 per cent of the volunteers were women and 46 per cent were from developing countries. UN وبلغت نسبة النساء أكثر من 60 في المائة من المتطوعين، في حين بلغت نسبة المنتمين منهم إلى بلدان نامية 46 في المائة.
    women accounted for 5.66 per cent, men for 1.08 per cent. UN وبلغت نسبة النساء 5.66 في المائة والرجال 1.08 في المائة.
    women accounted for 63.4 per cent of the petitioners surveyed. UN وبلغت نسبة النساء ٦٣,٤ من مقدمي الالتماسات.
    the proportion of women at institutions of higher education among full-time scientific and artistic staff amounted to 30.4% in 2000. UN وبلغت نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي بين الموظفين العلميين والفنيين المتفرغين 34.4 في المائة في عام 2000.
    the percentage of women was 23 per cent, i.e., just over 2 per cent higher than the total percentage of women on all public committees and councils. UN وبلغت نسبة النساء ٣٢ في المائة، أي أعلى من النسبة الاجمالية للنساء في جميع اللجان والمجالس العامة بما يزيد قليلا على ٢ في المائة.
    the share of women of the candidates with a foreign background was 33.8 per cent. UN وبلغت نسبة النساء المرشحات المنحدرات من أصول أجنبية 33.8 في المائة.
    The share of economically active women represented 35.5 per cent, out of which 8.8 per cent were working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.
    females accounted for 26 per cent of the recruitments and promotions, while males accounted for 74 per cent. UN وبلغت نسبة النساء 26 في المائة من التعيينات والترقيات، في حين بلغت نسبة الرجال 74 في المائة.
    Some 2.6 million, or 91 per cent, of the eligible voters have registered, with women accounting for 48 per cent of the registered voters and youth below the age of 32 accounting for 56 per cent of those registered. UN فقد سجل حوالي 2.6 مليون، أي 91 في المائة، من الناخبين المؤهلين، وبلغت نسبة النساء من الناخبين المسجلين 48 في المائة، وبلغت نسبة الشباب الذين تقل أعمارهم عن 32 سنة 56 في المائة من المسجلين.
    In 2004, 48 per cent of vocational and educational training students were women. UN وبلغت نسبة النساء وسط طلاب التعليم والتدريب المهني، في عام 2004، 48 في المائة.
    Among the pensioners, 57 % were women. UN وبلغت نسبة النساء من بين من يحصلون على معاشات تقاعدية 57 في المائة.
    Approximately 30 per cent were women, although the gender balance varied from organization to organization. UN وبلغت نسبة النساء حوالي 30 في المائة، مع وجود تفاوت بين المنظمتين فيما يتعلق بمسألة التوازن بين الجنسين.
    Out of total staff with high degree and lower degree of education women accounted for 85,6%. UN وبلغت نسبة النساء 85.6 في المائة من إجمالي عدد الموظفين الحاصلين على درجة عالية أو منخفضة من التعليم.
    women accounted for 54.7 per cent of all unemployed persons who had participated in activation programmes in 2011. UN وبلغت نسبة النساء 54.7 في المائة من مجموع العاطلين عن العمل الذين شاركوا في برامج تحفيز عام 2011.
    women accounted for 54 per cent of all programme beneficiaries during the period from 2006 to 2010, the results being as follows: UN وبلغت نسبة النساء 54 في المائة كن مجموع المستفيدين من البرنامج خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2010. وتمثلت النتائج في ما يلي:
    the proportion of women with secondary technical education was 27.9 per cent. UN وبلغت نسبة النساء ذوات التعليم التقني الثانوي 27.9 في المائة.
    the proportion of women who gave birth in hospital was 94 percent in 1998 and 98.9 percent in 2005. UN وبلغت نسبة النساء اللائي وضعن في المستشفيات 94 في المائة في عام 1998 ونسبة 98.9 في المائة في عام 2005.
    the proportion of women elected in mixed systems is 21.5 per cent. UN وبلغت نسبة النساء المنتخبات في النظم المختلطة 21.5 في المائة.
    Sixty-three nationalities are represented among the staff; the percentage of women was 36 per cent among the Professional category and 43 per cent for all staff. UN ويتوزع الموظفون على ثلاث وستين جنسية؛ وبلغت نسبة النساء ٣٦ في المائة من الفئة الفنية و ٤٣ في المائة من العدد الكلي للموظفين.
    the percentage of women among UNFPA Professional staff on posts funded under the biennial support budget at headquarters and in the field was 44 per cent in 2010, one of the highest percentages among United Nations agencies and organizations. UN وبلغت نسبة النساء ضمن الموظفين من الفئة الفنية في الصندوق، في المقر وفي الميدان، 44 في المائة في عام 2010، وهي من أعلى النسب في وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها.
    the share of women on supervisory boards of joint stock companies was 18.6% in 2005, and 17.2% in 2008. UN وبلغت نسبة النساء في المجالس الإشرافية للشركات المساهمة 18.6 في المائة في عام 2005 و 17.2 في المائة في عام 2008.
    The share of economically active women represented 43.2% out of which about 70% was working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 43.2 في المائة، منهن حوالي 70 في المائة يعملن في الزراعة.
    females accounted for 36.6 per cent of all recruitments and promotions, while males accounted for 63.4 per cent. UN وبلغت نسبة النساء 36.6 في المائة من جميع التعيينات والترقيات، في حين بلغت نسبة الرجال 63.4 في المائة.
    In 2004, 597,487 people received microfinance services from the MFIs supported by the UNDP/UNCDF MicroStart programme, with women accounting for 97 per cent of clients; and UN وفي عام 2004، تلقى 487 597 شخصا خدمات التمويل الصغير من مؤسسات التمويل الصغير التي يدعمها برنامج ميكروستارت التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.، وبلغت نسبة النساء 97 في المائة من العملاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus