"وبلغ معدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • rate was
        
    • the rate
        
    • rate of
        
    • the average
        
    • rate is
        
    • rate for
        
    • the ratio
        
    • rate reached
        
    • rate stood at
        
    • rate stands
        
    • rate at
        
    • averaged
        
    • reached a rate
        
    • rate has reached
        
    In 1998 the birth rate was 14.8 and the mortality rate 10.2. UN في عام 1998، بلغ معدل المواليد 14.8 وبلغ معدل الوفيات 10.2.
    In 2000, the number of maternal deaths was 78 and the maternal mortality rate was 6.3 per 100,000 births. UN وفي عام 2000، بلغ عدد وفيات الأمومة 78 وبلغ معدل وفيات الأمومة 6.3 لكل 000 100 مولود.
    the rate of officially recorded unemployment stood at 2.7 per cent at the end of 2006. UN وبلغ معدل البطالة المسجلة رسميا 2.7 في المائة في نهاية عام 2006.
    the rate of inflation for the year 2007 was 3.4%, and the unemployment rate was around 7.2%. UN أما في عام 2007، فبلغ معـدل التضخم 3.4 في المائة، وبلغ معدل البطالة نحو 7.2 في المائة.
    In 2009 the population was estimated at 2, 088, 669 million with a population growth rate of 2.6 % per year. UN وفي عام 2009، قُدّر عدد السكان بنحو 669 088 2 نسمة، وبلغ معدل نمو السكان 2.6 في المائة سنوياً.
    The growth rate for 1991 was barely 2 per cent, compared with 4.3 per cent in 1990 and the average of 4.6 per cent achieved in 1986-1990. UN وبلغ معدل النمو لعام ١٩٩١، ٢ في المائة بالكاد، مقابل ٤,٣ في المائة في ١٩٩٠ ومتوسط ٤,٦ في المائة في الفترة ١٩٨٦ - ١٩٩٠.
    The resource utilization rate was 99.1 per cent at the end of 2007, reaching the target for the biennium. UN وبلغ معدل استخدام الموارد 99.1 في المائة في نهاية عام 2007، مما حقّق الهدف المتوخى لفترة السنتين.
    The GDP growth rate was about 6.24% per year. UN وبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي نحو 6.24 في المائة سنوياً.
    The resident labour force participation rate was 65.1%. UN وبلغ معدل مشاركة القوة العاملة المقيمة 65.1 في المائة.
    The contraceptive prevalence rate was 42.48% in 2005. UN وبلغ معدل انتشار استخدام وسائل منع الحمل 42.48 في المائة في عام 2005.
    North Africa's GDP growth rate was 3.8 and 5.4 per cent respectively during the pre-and post-Monterrey periods. UN وبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لشمال أفريقيا 3,8 و 5,4 في المائة على التوالي خلال فترتي ما قبل مونتيري وما بعده.
    the rate of teenage pregnancy was 8.1 in 2006 and 8.5 in 2007, most of these are unplanned. UN وبلغ معدل حمل المراهقات 8.1 في عام 2006 و 8.5 في عام 2007، تم معظمها دون تخطيط.
    the rate of breast cancer among the Jewish population was 84 per 100,000 persons and 58 per 100,000 among the Arab population. UN وبلغ معدل الإصابة بسرطان الثدي فيما بين السكان اليهود 48 لكل 000 100 شخص و 58 لكل 000 100 شخص من السكان العرب.
    the rate of infant mortality per 1,000 live births was 14.8 in 1989 and 9.5 in 1999. UN وبلغ معدل وفيات الرضّع لكل 000 1 مولود حي 14.8 في عام 1989 و9.5 في عام 1999.
    The unemployment rate of persons with disabilities was 8.6 % compared to 5.0 % of persons without a disability. UN وبلغ معدل البطالة للأشخاص ذوي الإعاقة 8.6 في المائة مقابل 5.0 في المائة للأشخاص غير ذوي الإعاقة.
    The annual rate of inflation reached 325 per cent in 1992, but in 1996, it had dropped to 53 per cent. UN وبلغ معدل التضخم السنوي ٣٢٥ في المائة في عام ١٩٩٢، ولكنه انخفض إلى ٥٣ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Malaysia had an agricultural growth rate of 5 per cent per year. UN وبلغ معدل النمو الزراعي في ماليزيا 5 في المائة في السنة.
    the average time between the committed act and the initiation of the court process is 849 for offence and 922 for felony. UN وبلغ معدل الفترة الفاصلة بين تاريخ ارتكاب الجرم حتى تاريخ الورود 849 يوماً للجنحة و922 يوماً للجناية.
    The unemployment rate is 6.9 per cent for disabled women, compared with a rate of 9.1 per cent for men. UN وبلغ معدل البطالة لدى المعوقات ٩,٦ في المائة، بينما بلغ ١,٩ في المائة لدى المعوقين.
    The corporate delivery rate for 2012, excluding advances, was 70 per cent. UN وبلغ معدل الإنجاز المؤسسي لعام 2012 باستثناء السلف 70 في المائة.
    83. Unemployment rate, observed as the ratio between the number of the unemployed and size of active population, amounted to 13.2% in 2011. UN 83- وبلغ معدل البطالة، وهو النسبة بين عدد العاطلين عن العمل وعدد السكان النشطين، 13.2 في المائة في عام 2011.
    The year-on-year inflation rate reached 39.1 per cent in 2006. UN وبلغ معدل التضخم 39.1 في المائة في عام 2006.
    The labour force participation rate stood at 44.4 per cent. UN وبلغ معدل المشاركة في قوة العمل 44.4 في المائة.
    :: The infant mortality rate stands at 7 per thousand live births UN :: وبلغ معدل وفيات الرضع 7 مواليد لكل ألف مولود حي؛
    The actual vacancy rate at the end of the year was 26 per cent. UN وبلغ معدل الشغور الفعلي في نهاية السنة 26 في المائة.
    Such revenues averaged USD 0.045 per barrel loaded in the case of port services, and USD 0.007 per barrel loaded in the case of ballast processing. UN وبلغ معدل هذه الإيرادات 0.045 من الدولار للبرميل الواحد المشحون في حالة خدمات الميناء، و0.007 من الدولار للبرميل المشحون في حالة تجهيز الصوابير.
    Exclusive breastfeeding reached a rate of 11 per cent in 2007. UN وبلغ معدل الاقتصار على الرضاعة الطبيعية 11 في المائة في عام 2007.
    Bangladesh has already achieved the MDG-2 target of gender parity in primary and secondary school enrolments and school enrolment rate has reached up to 99.64 percent. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس نسبة 99.64 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus